"و لكن عليك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber du
        
    Aber du musst dich dafür vom Schiff abstoßen. Open Subtitles و لكن عليك أن تبعد بأقصى ما يمكنك عن السفينة ..
    Aber du kannst sie nur von innen heraus verändern. Open Subtitles و لكن عليك أن تتغير من الداخل أولا ً , يا بنى
    Aber du musst ihm helfen, er braucht einen Mullinski. Open Subtitles و لكن عليك أن تساعده, فهو يحتاج لكبش فداء
    Ich verstehe deinen Schmerz, Aber du musst Geduld haben. Open Subtitles أَتَفَهَّم لوعتك. و لكن عليك أن تكون صبورا.
    Aber du musst genauer sagen, was du willst. Open Subtitles و هذا ما سنفعل و لكن عليك أن تكون قريباً مما تريد
    Wir haben nichts dagegen, wenn du Mädchen hier hast, Aber du musst die Tür offen lassen. Open Subtitles ,لا نمانع بإصطحابك الفتيات في الأعلى هنا و لكن عليك أن تدع الباب مفتوحا
    Hör zu, ich weiß, dass deine Mutter dich verletzt hat, Aber du musst darüber hinwegkommen. Open Subtitles انظر , أنا أعلم بأن أمك ألمتك و لكن عليك بأن تتخطى الأمر
    Ja, Aber du musst ihre Aufmerksamkeit vermarkten, solange du es kannst! Open Subtitles نعم ، و لكن عليك الاستفادة من انتباههم عندما يكون معك
    Aber du kannst seinen Treuebruch nicht an anderen auslassen. Open Subtitles و لكن عليك التوقف عن التحدث عن الخيانة للجميع في الخارج.
    Ok, Aber du musst sie um Verzeihung bitten, bevor du sie um Hilfe bitten kannst. Open Subtitles و لكن عليك أن تطلب منها أن تسامحك قبل أن تتمكن من طلب المساعدة منها
    Aber du musst etwas tun, um das alles wieder gut zu machen. Open Subtitles و لكن عليك أن تفعل شيئا لجعل كل هذا يؤل الي ماذا ؟
    Aber du musst an mich glauben, so wie ich an dich glaube. So wie ich daran glaube. Open Subtitles و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه
    Na gut, Aber du musst mir versprechen, dass du nicht zu viel nimmst bis ich dir deine Entzugsmedikamente besorgt habe, okay? Open Subtitles و لكن عليك أن تعدني أنك لن تتعاطى الكثير حتى أحضر لك أدوية الإنسحاب، حسناً؟
    Interessantes Spielzeug, Aber du solltest etwas mehr Knete abdrücken, wenn du wirklich willst, dass es, du weißt schon, funktioniert. Open Subtitles و لكن عليك أن تختار نوعاً جيداً إذا أردته حقاً أن يعمل
    Aber du musst dir Zeit nehmen. Open Subtitles و لكن عليك أن تمر بالوقت الكافى
    Aber du mußt absolut stillsitzen. Open Subtitles و لكن عليك أن تظلي ساكنة تماماً.
    Aber du mußt positiv denken, Kleine. Open Subtitles و لكن عليك أن تكوني إجابية، صغيرتي.
    Aber du wirst, was du wirklich werden willst. Open Subtitles و لكن عليك أن تصبح ما يمليه عليك قلبك
    Ich weiß es nicht. Okay? Aber du musst darüber hinweg kommen, okay? Open Subtitles لا أعرف و لكن عليك الخروج من هذا ؟
    Aber du musst dich unbedingt bewegen. Open Subtitles أعلم يا صديقي و لكن عليك أن تتحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus