Ich hoffe, es kommt nicht so weit, Aber wir müssen vielleicht wählen. | Open Subtitles | بايبر، إنني آمل ألاّ يحدث هذا و لكن علينا أن نختار |
Aber wir müssen uns wirklich stark konzentrieren, wenn es klappen soll. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح |
Es ist alles arrangiert Ich kämpfe gegen Jerry Quarry... Aber wir müssen diese Sache hier und jetzt absegnen. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نبقى مستعدين من الآن لذا ما الذى يجب أن أفعله ؟ |
Aber wir müssen uns daran errinern, dass auch wenn wir kämpfen, um an ihn glauben, | Open Subtitles | و لكن علينا دائماً أن نتذكر أننا عندما نصارع لنؤمن به |
Vermutlich ist es nichts, Aber wir müssen eine Diagnose durchführen. | Open Subtitles | قد يكون لا شيئاً، و لكن علينا القيام بتشخيص. |
Ich kam, um zu verhindern, dass sich das wiederholt Aber wir müssen zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأتأكد من ألا يحدث ذلك ثانية و لكن علينا أن نعمل معاً |
Aber wir müssen so weit weg von hier wie möglich. | Open Subtitles | و لكن علينا انْ نبتعد من هنا بأقصى ما يمكن حالاً |
Aber wir müssen schnell handeln, bevor ich mich wieder in ihn verwandle. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نتصرف سريعاً قبل أن أتغير إليه |
Es muss nicht bedeuten, dass sie das Virus hat, Aber wir müssen sie testen, um sicher zu sein. | Open Subtitles | لا يعني بالضرورة أن الفيروس انتقل إليها و لكن علينا فحصها , لنتأكد إذا ماذا علينا أن نفعل ؟ |
Wir können Decker beschatten, Aber wir müssen ihn gehen lassen. | Open Subtitles | يمكننا من وضع متتبع على ديكر و لكن علينا أطلاق سراحه |
Nein, Aber wir müssen weitermachen, wie bisher. | Open Subtitles | لا و لكن علينا التظاهر و كأننا نعرف |
Alles klar. Aber wir müssen clever und schnell agieren. | Open Subtitles | صحيح, و لكن علينا أن نعمل بسرعة و ذكاء |
Es funktioniert, Aber wir müssen ihn noch weiter herunterkühlen. | Open Subtitles | إنّه يعمل و لكن علينا تبريده أكثر |
Gut. Aber wir müssen schnell machen. | Open Subtitles | "حسنا", و لكن علينا ان نتحرك سريعا |
Aber wir müssen es versuchen. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نحاول |
- Aber wir müssen uns der Realität stellen. | Open Subtitles | . و لكن علينا مجابهة الواقع |
Eric, ich weiß wie hart das ist, Aber wir müssen uns an das Gesetz halten. | Open Subtitles | إريك)، أنا أعلم مدى) صعوبة هذا الأمر، و لكن علينا إتباع القانون. |
Es tut mir leid wegen deinem Mann, Aber wir müssen eine Eingangstür zu Mount Weather finden. | Open Subtitles | أصغ, أنا آسفٌ بشأن رفيقكَ و لكن علينا أنْ نعثر على (مدخلٍ لـ(ماونت ويذر |
Murtaugh, ich weiß, dass du dir diese Woche freigenommen hast, Aber wir müssen die Ärmel hochkrempeln. | Open Subtitles | (مورتاغ) أنا أفهم أنك أخذت إيجازة لبعض الوقت هذا الأسبوع و لكن علينا العمل على هذه القضية |