"و لكن علينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wir müssen
        
    Ich hoffe, es kommt nicht so weit, Aber wir müssen vielleicht wählen. Open Subtitles بايبر، إنني آمل ألاّ يحدث هذا و لكن علينا أن نختار
    Aber wir müssen uns wirklich stark konzentrieren, wenn es klappen soll. Open Subtitles و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح
    Es ist alles arrangiert Ich kämpfe gegen Jerry Quarry... Aber wir müssen diese Sache hier und jetzt absegnen. Open Subtitles و لكن علينا أن نبقى مستعدين من الآن لذا ما الذى يجب أن أفعله ؟
    Aber wir müssen uns daran errinern, dass auch wenn wir kämpfen, um an ihn glauben, Open Subtitles و لكن علينا دائماً أن نتذكر أننا عندما نصارع لنؤمن به
    Vermutlich ist es nichts, Aber wir müssen eine Diagnose durchführen. Open Subtitles قد يكون لا شيئاً، و لكن علينا القيام بتشخيص.
    Ich kam, um zu verhindern, dass sich das wiederholt Aber wir müssen zusammenarbeiten. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأتأكد من ألا يحدث ذلك ثانية و لكن علينا أن نعمل معاً
    Aber wir müssen so weit weg von hier wie möglich. Open Subtitles و لكن علينا انْ نبتعد من هنا بأقصى ما يمكن حالاً
    Aber wir müssen schnell handeln, bevor ich mich wieder in ihn verwandle. Open Subtitles و لكن علينا أن نتصرف سريعاً قبل أن أتغير إليه
    Es muss nicht bedeuten, dass sie das Virus hat, Aber wir müssen sie testen, um sicher zu sein. Open Subtitles لا يعني بالضرورة أن الفيروس انتقل إليها و لكن علينا فحصها , لنتأكد إذا ماذا علينا أن نفعل ؟
    Wir können Decker beschatten, Aber wir müssen ihn gehen lassen. Open Subtitles يمكننا من وضع متتبع على ديكر و لكن علينا أطلاق سراحه
    Nein, Aber wir müssen weitermachen, wie bisher. Open Subtitles لا و لكن علينا التظاهر و كأننا نعرف
    Alles klar. Aber wir müssen clever und schnell agieren. Open Subtitles صحيح, و لكن علينا أن نعمل بسرعة و ذكاء
    Es funktioniert, Aber wir müssen ihn noch weiter herunterkühlen. Open Subtitles إنّه يعمل و لكن علينا تبريده أكثر
    Gut. Aber wir müssen schnell machen. Open Subtitles "حسنا", و لكن علينا ان نتحرك سريعا
    Aber wir müssen es versuchen. Open Subtitles و لكن علينا أن نحاول
    - Aber wir müssen uns der Realität stellen. Open Subtitles . و لكن علينا مجابهة الواقع
    Eric, ich weiß wie hart das ist, Aber wir müssen uns an das Gesetz halten. Open Subtitles إريك)، أنا أعلم مدى) صعوبة هذا الأمر، و لكن علينا إتباع القانون.
    Es tut mir leid wegen deinem Mann, Aber wir müssen eine Eingangstür zu Mount Weather finden. Open Subtitles أصغ, أنا آسفٌ بشأن رفيقكَ و لكن علينا أنْ نعثر على (مدخلٍ لـ(ماونت ويذر
    Murtaugh, ich weiß, dass du dir diese Woche freigenommen hast, Aber wir müssen die Ärmel hochkrempeln. Open Subtitles (مورتاغ) أنا أفهم أنك أخذت إيجازة لبعض الوقت هذا الأسبوع و لكن علينا العمل على هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus