"و لكن هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber hier
        
    Meine Mutter nannte es Beschneidung, Aber hier war es eine Verstümmelung. TED أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر.
    Außerhalb der Notaufnahme können Sie tun, was Sie wollen, Aber hier geb ich den Ton an. Open Subtitles خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور
    In Los Angeles ist das sicher anders, Aber hier in Nevada ist öffentliches Masturbieren strafbar. Open Subtitles سيدي, انا متأكد ان هناك بعض الاشياء تتغير في لوس انجيلوس و لكن هنا في نيفادا, نحن ندين الإستمناء في الشارع
    Draußen hat er vielleicht über die Straßen geherrscht, Aber hier drinnen, ist er genau wie wir. Open Subtitles ربما كان يحكم الشوارع في الخارج و لكن هنا ، هو مثلنا تماماً
    Aber hier sind sie nur noch Söldner, die das Geld brauchen und für die Firma arbeiten. Open Subtitles و لكن هنا يقومون بتوظيف أسلحة يأخذون المال ويعملون لصالح الشركة
    Aber hier oben, bei den Sternen, ist alles möglich. Open Subtitles و لكن هنا بالأعلى، بين النجوم، أي شيء ممكن
    Aber hier... hier... ist er ganz alleine und er braucht so viel Hilfe! Open Subtitles و لكن هنا... هو وحيد تماماً و بحاجة للكثير من المساعدة.
    Aber hier in Paris sind die, die nicht wollen, meist Männer... Open Subtitles و لكن هنا في (باريس), من لا يريدون الزواج هم عادة من الرجال
    Aber hier ist der wirkliche Kick: Open Subtitles و لكن هنا الراكل الحقيقي :
    Aber hier hab ich meine Männer, die mir den Rücken freihalten. Open Subtitles و لكن هنا لدي رجال يحمونني
    Aber hier draußen bist du so...cool. Open Subtitles و لكن هنا أنت... هادئة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus