Meine Mutter nannte es Beschneidung, Aber hier war es eine Verstümmelung. | TED | أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر. |
Außerhalb der Notaufnahme können Sie tun, was Sie wollen, Aber hier geb ich den Ton an. | Open Subtitles | خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور |
In Los Angeles ist das sicher anders, Aber hier in Nevada ist öffentliches Masturbieren strafbar. | Open Subtitles | سيدي, انا متأكد ان هناك بعض الاشياء تتغير في لوس انجيلوس و لكن هنا في نيفادا, نحن ندين الإستمناء في الشارع |
Draußen hat er vielleicht über die Straßen geherrscht, Aber hier drinnen, ist er genau wie wir. | Open Subtitles | ربما كان يحكم الشوارع في الخارج و لكن هنا ، هو مثلنا تماماً |
Aber hier sind sie nur noch Söldner, die das Geld brauchen und für die Firma arbeiten. | Open Subtitles | و لكن هنا يقومون بتوظيف أسلحة يأخذون المال ويعملون لصالح الشركة |
Aber hier oben, bei den Sternen, ist alles möglich. | Open Subtitles | و لكن هنا بالأعلى، بين النجوم، أي شيء ممكن |
Aber hier... hier... ist er ganz alleine und er braucht so viel Hilfe! | Open Subtitles | و لكن هنا... هو وحيد تماماً و بحاجة للكثير من المساعدة. |
Aber hier in Paris sind die, die nicht wollen, meist Männer... | Open Subtitles | و لكن هنا في (باريس), من لا يريدون الزواج هم عادة من الرجال |
Aber hier ist der wirkliche Kick: | Open Subtitles | و لكن هنا الراكل الحقيقي : |
Aber hier hab ich meine Männer, die mir den Rücken freihalten. | Open Subtitles | و لكن هنا لدي رجال يحمونني |
Aber hier draußen bist du so...cool. | Open Subtitles | و لكن هنا أنت... هادئة للغاية |