Ich bin vielleicht kein Pferdenarr, Aber für das hier bin ich wie geschaffen. | Open Subtitles | ربما لا أكُون رجل يمتطيّ حِصان, و لكِن قد ولدتُ لأقوم بِهذا. |
Er warnte uns über Funk, Aber es schien, als hätten wir es gut überstanden. | Open Subtitles | لقد تَكلم وحَذَرنا على جِهاز السفينه للإتصال و لكِن يبدو أننا عَبرنا بِخير. |
Man kann sagen wir hatten unsere Differenzen, Aber das endet hier und heute. | Open Subtitles | إنهُ من العَدل قول, أنهُ لدينا إختلافات و لكِن هذا سينتهيّ اليوم. |
Aber die Versehrtenrente reicht nicht. Nicht bei der Wirtschaftslage. | Open Subtitles | و لكِن ليسَ من التعليم المهنيّ ليسَ في هذا الإقتصاد. |
Doch bei all dem Lärm den du machst, versaust du hier alles. | Open Subtitles | و لكِن كُل ما تُثيرونَهُ مِن المتاعِب، سيُفسدُ الأمورَ هُنا |
Man wuchs auf und hörte davon, Aber ich dachte nie, dass ich mal hinkäme. | Open Subtitles | عِندما كٌنا نكبر ,كٌنا نسمع عنها. و لكِن لم نُدرك أبداً أننا سوف نذهب هُناك. |
Mich wieder hübsch machen. Aber wissen Sie was? | Open Subtitles | أجل, بِجلعيّ جميل مرة أخريّ و لكِن أتعلم ماذا ؟ |
Es hat uns alles gekostet, Aber es war die richtige Seite! | Open Subtitles | لقد كَلفنا كُل شىء, و لكِن إخترناالجانبالصَحيح. |
Ich habe es versucht, mit diesem Seilzug. Den ganzen morgen. Aber es half alles nichts. | Open Subtitles | حاولتُ أن أرفع هذه طوال النهار .و لكِن لم تنجح |
Die Adresse des Planeten ist erschienen, Aber immer noch gesperrt. | Open Subtitles | . عُنوان الكَوكب جاء و لكِن مازال مقفولاً. |
Ich würde ja nach einer Waffe fragen, Aber ich will nicht, daß sie Ihnen die Schuld geben. | Open Subtitles | ربما أطلب منكَ مُسدسك و لكِن لا أريد مِنهم أن يلُومك. |
Scheint als gibt es nur beschränkten Zugang, Aber ich denke, ich kann noch ein paar weitere Schotts schließen und... | Open Subtitles | يبدو أن لديها تحكُم مَحدود. و لكِن أعتقد أنهُ بإمكانِي التحكُم في بعض الحواجز. |
Naja, vielleicht waren Sie das mal, Aber jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | أجل, ربما لِمرة واحدة, أجل. و لكِن ليسَ الأن. |
Nein, uns geht es gut Aber euer Anflugwinkel und Geschwindigkeit passen nicht. | Open Subtitles | لا, نحنُ بخير, و لكِن زاويتكِ و سُرعتك ليست كذلك. |
Ja, Aber wie zum Teufel holen wir sie von diesem Schiff runter? | Open Subtitles | أجل, و لكِن كَيف بحق الجحيم سوف نُخرجهم من هذه السفينة ؟ |
Aber du musst zugeben, das hier ist ein bisschen langweilig. | Open Subtitles | و لكِن عليكَ ان تَعترف, انه مُمل بعض الشَىء. |
Aber du bist jetzt seit 2 Monaten hier auf Paradies Island. | Open Subtitles | و لكِن انتِ تَختبئين في جَزيرة الفِردوس لمُدة شَهرين حتيّ الأن. |
Du fühlst dich jetzt vielleicht hilflos, Aber bald wirst du die Angst in den Augen der Menschen sehen. | Open Subtitles | أنتِ ربما تَشعُرين بعدم وُجُود قُوة الأن. و لكِن قريباً سوف تُشاهِدين الخَوف فيأعينالرجِال. |
Ich weiß nicht, was er dir angetan hat, Aber der Albtraum ist vorbei. | Open Subtitles | لاأعرِفما فعلهُبكِ , و لكِن الكابوس إنتَهيّ. |
Man muss es den Lennisters lassen - sie mögen die aufgeblasensten, behäbigsten Mistkerle sein, die von den Göttern je auf dieser Welt geduldet wurden, Doch sie verfügen über unerhört große Geldmengen. | Open Subtitles | قد يكون اللانيسترز أسوء مخلوقات الألهة خلقتها لكى يعانى منها العالم و لكِن لديهم مبالغ فاحشة من المال. |
In Gewalttätigkeit bin ich nicht sonderlich gut, Doch... ich bin gut darin, andere für mich einzuspannen. | Open Subtitles | أنا لست جيد فى العنف و لكِن أنا مُمتاز فى إقناع الأخرين بإرتكاب العنف من أجلى. |