| Warum nicht? | Open Subtitles | و لماذا لا ؟ أرجوك أن تخفضى من صوتك |
| Warum nicht schon heute? | Open Subtitles | و لماذا لا نغادر اليوم؟ |
| Warum nicht? | Open Subtitles | و لماذا لا ؟ |
| Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? | TED | و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟ |
| Aber klar. Wieso sollte es nicht sicher sein? | Open Subtitles | بالتأكيد هو آمن و لماذا لا يكون كذلك ؟ |
| - Warum nicht? | Open Subtitles | و لماذا لا ؟ |
| Warum nicht? Das wird spaßig. | Open Subtitles | و لماذا لا ؟ |
| Wenn du es schon mit Wäsche versuchst, warum dann nicht mit etwas, das ein wenig nobler Und weniger leicht entflammbar ist? | Open Subtitles | إذا أنت ذاهب للذهاب الطريق الملابس الداخلية، و لماذا لا تذهب أكثر من ذلك بقليل الراقي وأقل قابلة للاشتعال؟ |
| Ja, aber wenn er wegging, wo ist er dann Und warum meldet er sich nicht? | Open Subtitles | نعم، لكن إنْ غادر مُبتعداً فأين هو، و لماذا لا يجيب على هاتفه ؟ |
| Stellen Sie mich auf Freisprechen. Wieso rufen Sie nicht an? | Open Subtitles | ضعني على مكبر الصوت و لماذا لا تتصل بي؟ |
| Wieso sollte ich dir nicht glauben? | Open Subtitles | يا عزيزتى و لماذا لا اُصدقك ؟ |