Sie werden versuchen, zu bestätigen, dass das das Original ist und keine Fälschung. | Open Subtitles | سيحاولوا أن يأكدوا أن تلك الأصلية و ليست تقليد |
Du hast mich immer angerufen, wenn ein blauäugiges Bauernmädchen aus dem Bus stieg, das vom Broadway träumte und keine Ahnung hatte, was sein "Besetzungschef" | Open Subtitles | فتآة ريفية ذات عيون وآسعة تترجل من الحافلة تحمل أحلام كبيرة لتذهب الى برودواي و ليست لديها ادنى فكرة عما قد يسألها مدير اختيار الممثلين بصفة قانونية ان تفعله؟ |
Okay, jetzt muss ich mal darauf hinweisen, dass sie fünf ist und keine Figur aus dem "Denver Clan". | Open Subtitles | حسنا,في هذه المرحلة يجب أن أشير ان عمرها 5 سنوات و ليست شخصية من مسلسل Dynasty |
In Indien gibt es dafür große Unterschiede innerhalb der Staaten, und nicht zwischen den Staaten. | TED | الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات. |
Aber mein Leben ist nur einmal herumgelaufen, und nicht einmal ganz. | Open Subtitles | لكن ما يخصني ، دائرة واحدة و ليست حتى كاملة |
Ich und auch andere neigen zu der Annahme, dass Sie nicht ganzen Herzens bei der Sache sind, dass es Ihnen an Begeisterung fehlt. | Open Subtitles | أنا والآخرين بدأنا نعتقد أن رغبتك ليست في ذلك و ليست لديك العزيمه لذلك |
Wenn Cara also nicht tot und keine Mord-Sith ist, was ist dann aus ihr geworden? | Open Subtitles | -إذن (كارا) لمّ تمت و ليست "المورد-سيث ". فأين هي إذن؟ |
Aber Molly war wild und leidenschaftlich wie ihr Mann und keine Frau, die ein Unrecht ungestraft lässt. | Open Subtitles | لكن (مولي) كانت شخصاً عنيفاً طائش , وحماسية للغاية كزوجها و ليست أمرأة تترك العدالة تذهب من دون عقاب |
Aber mein Leben ist nur einmal herumgelaufen, und nicht einmal ganz. | Open Subtitles | لكن ما يخصني ، دائرة واحدة و ليست حتى كاملة |
Aber ich sehe etwas zutiefst Transformierendes darin, den Tod als sozialen Prozess zu erleben und nicht einfach als biologischen. | TED | ولكنني أرى شيئا عميقا متحولا في تجربة الموت كعملية اجتماعية و ليست مجرد عملية بيولوجية. |
Du findest heraus, dass das eine Ampel ist, dass die Ampel rot und nicht grün leuchtet, dass das bedeutet, dass man anhalten muss und nicht weiterfahren darf." | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
Wenn ich das mal sagen darf es heißt doch Kartenspieler und nicht Kartenschieber. | Open Subtitles | لعلمك الخاص انها بطاقة حادة و ليست بطاقة قرش |
Ein Prozess durch einen Kampf ist nicht groß und nicht klug. | Open Subtitles | . المحاكمة بالقتال ليست كبيرة و ليست ذكية |
Also ist es wirklich nur ein Ausflug und nicht so was wie eine Rachefantasie? | Open Subtitles | إذاً، تلك رحلة ميدانيّة بالفعل، و ليست نزوة إنتقام؟ |
Ich und auch andere neigen zu der Annahme dass Sie nicht ganzen Herzens bei der Sache sind dass es Ihnen an Begeisterung fehlt. | Open Subtitles | أنا و الآخرين بدأنا نعتقد. أن شخصيتك ليست بهذا القوة... و ليست لديك العزيمة لذلك |