"و ليست" - Traduction Arabe en Allemand

    • und keine
        
    • und nicht
        
    • es Ihnen an Begeisterung fehlt
        
    Sie werden versuchen, zu bestätigen, dass das das Original ist und keine Fälschung. Open Subtitles سيحاولوا أن يأكدوا أن تلك الأصلية و ليست تقليد
    Du hast mich immer angerufen, wenn ein blauäugiges Bauernmädchen aus dem Bus stieg, das vom Broadway träumte und keine Ahnung hatte, was sein "Besetzungschef" Open Subtitles فتآة ريفية ذات عيون وآسعة تترجل من الحافلة تحمل أحلام كبيرة لتذهب الى برودواي و ليست لديها ادنى فكرة عما قد يسألها مدير اختيار الممثلين بصفة قانونية ان تفعله؟
    Okay, jetzt muss ich mal darauf hinweisen, dass sie fünf ist und keine Figur aus dem "Denver Clan". Open Subtitles حسنا,في هذه المرحلة يجب أن أشير ان عمرها 5 سنوات و ليست شخصية من مسلسل Dynasty
    In Indien gibt es dafür große Unterschiede innerhalb der Staaten, und nicht zwischen den Staaten. TED الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات.
    Aber mein Leben ist nur einmal herumgelaufen, und nicht einmal ganz. Open Subtitles لكن ما يخصني ، دائرة واحدة و ليست حتى كاملة
    Ich und auch andere neigen zu der Annahme, dass Sie nicht ganzen Herzens bei der Sache sind, dass es Ihnen an Begeisterung fehlt. Open Subtitles أنا والآخرين بدأنا نعتقد أن رغبتك ليست في ذلك و ليست لديك العزيمه لذلك
    Wenn Cara also nicht tot und keine Mord-Sith ist, was ist dann aus ihr geworden? Open Subtitles -إذن (كارا) لمّ تمت و ليست "المورد-سيث ". فأين هي إذن؟
    Aber Molly war wild und leidenschaftlich wie ihr Mann und keine Frau, die ein Unrecht ungestraft lässt. Open Subtitles لكن (مولي) كانت شخصاً عنيفاً طائش , وحماسية للغاية كزوجها و ليست أمرأة تترك العدالة تذهب من دون عقاب
    Aber mein Leben ist nur einmal herumgelaufen, und nicht einmal ganz. Open Subtitles لكن ما يخصني ، دائرة واحدة و ليست حتى كاملة
    Aber ich sehe etwas zutiefst Transformierendes darin, den Tod als sozialen Prozess zu erleben und nicht einfach als biologischen. TED ولكنني أرى شيئا عميقا متحولا في تجربة الموت كعملية اجتماعية و ليست مجرد عملية بيولوجية.
    Du findest heraus, dass das eine Ampel ist, dass die Ampel rot und nicht grün leuchtet, dass das bedeutet, dass man anhalten muss und nicht weiterfahren darf." TED انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة.
    Wenn ich das mal sagen darf es heißt doch Kartenspieler und nicht Kartenschieber. Open Subtitles لعلمك الخاص انها بطاقة حادة و ليست بطاقة قرش
    Ein Prozess durch einen Kampf ist nicht groß und nicht klug. Open Subtitles . المحاكمة بالقتال ليست كبيرة و ليست ذكية
    Also ist es wirklich nur ein Ausflug und nicht so was wie eine Rachefantasie? Open Subtitles إذاً، تلك رحلة ميدانيّة بالفعل، و ليست نزوة إنتقام؟
    Ich und auch andere neigen zu der Annahme dass Sie nicht ganzen Herzens bei der Sache sind dass es Ihnen an Begeisterung fehlt. Open Subtitles أنا و الآخرين بدأنا نعتقد. أن شخصيتك ليست بهذا القوة... و ليست لديك العزيمة لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus