| Und wie Sie, gehe ich über Leichen, um zu rächen, was ihm angetan wurde. | Open Subtitles | و مثلك لن أتوقف عند أي شيء للانتقام عن أي ضرر حدث له |
| Und wie Sie verlange ich Respekt! | Open Subtitles | و مثلك ايضا اريد بعض الاحترام |
| Moses war Hebräer, während Jesus Nichtjude war, wie du und ich. | Open Subtitles | موسي كان عبرانياً ولكن يسوع كان ودوداً مثلي و مثلك |
| Aber Männer wie Sie und ich wissen, dass sie notwendig sind. | Open Subtitles | , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري |
| Das John-Henry-Programm ist genauso wenig verantwortlich für den Tod dieser FBI-Agenten wie Sie oder ich. | Open Subtitles | برنامج (جون هنري) ليس مسؤولاً عن جرائم قتل العملاء الفيدراليّون، تماماً مثلي و مثلك |
| Haruko ist hier geboren, sie ist so loyal wie du und ich. | Open Subtitles | هاروكو ولدت هنا . انها مواليه للوطن مثلى و مثلك |
| Sie waren wie du und ich, nur haben sie einmal einen Kompromiss gemacht. | Open Subtitles | انهم ليسوا سيئون انهم مثلى و مثلك ما عدا واحد |
| Anthozoa, Ctenophora und der Bryozoen drei Mollusca Gastropoda, und auch Fische wie du und ich! | Open Subtitles | انسوزوا , سينيفورا برايزوس , ثلاثه جاستربودا و ارثربودا ايتشينوديرما و بعض السمك مثلى و مثلك |
| Was wird aus uns, aus Leuten wie Sie und ich, wenn es für uns am Ende keine Kriege mehr zu führen gibt? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لاناس مثلي و مثلك عندما لا نجد حربا تشغل وقتنا؟ |
| Sie hat das gleiche Recht auf das Band wie Sie und ich oh nein, nein, nein, nein, bitte, bitte | Open Subtitles | هذا الشريط يعنيها مثلي و مثلك تماماً لا، لا، لا، لا لا يهم، لا يهم |
| Also, Leute die an niedrigem latenten Bewusstsein leiden sehen jeden Tag das gleiche wie Sie und ich. | Open Subtitles | حسناً، من يعانون من هذا المرض يرون الأشياء التي تحدث كل يوم مثلي و مثلك |
| Der Mörder ist genauso menschlich wie Sie oder ich. | Open Subtitles | القاتل هو بشري مثلي و مثلك |