"و معها" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit
        
    Hol ein Probenglas. Vielleicht schaffen wir es, einen mit Atmosphäre einzufangen. Open Subtitles سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص
    Und sie mit dem Pink Dragon erwischen ist sie nicht mehr der Platzhirsch. Open Subtitles سنمسكها و معها التنين الوردي ؟ لن يكون هناك زعيمة بعد الان
    Eine hübsche Frau, blond, mit einem etwa sechsjährigen Jungen? Open Subtitles ، إمـــرأة جميلة ، شقــراء و معها طفل في حدود السادسة ؟
    Gestern platzte ein Ballon, da kam sie mit einem Auslöschungstrank an. Open Subtitles البارحة إنفجر بالون و ركضت إلى هنا و معها تعويذة القهر
    Oh und sie fliegt hin und zurück mit einem Hund? Open Subtitles و سوف تأخذ الطيارة ذهاباً و إياباً و معها كلباً؟
    Nicht alle von uns haben seit dem Absturz überlebt, aber es gibt auch neues Leben, und mit ihm gibt es auch Hoffnung. Open Subtitles لم ينجو الجميع منذ السقوط لكن هناك حياة جديدة كذلك و معها يوجد أمل
    Mädels, eure Mutter ist mit Abendessen auf dem Weg nach Hause! Open Subtitles يا فتيات,والدتكم أتية إلى هنا و معها العشاء
    Zuerst verliert er dich, und jetzt zieht Maggie mit seinem Kind quer durchs Land. Open Subtitles بداية هو فقدكِ، و الآن ماقي تدور في أنحاء البلدة و معها مالكوم!
    Ist hier vor kurzem eine Konditorin mit einem Paket... unterm Arm vorbeigekommen? Open Subtitles هل رأيت فتاة حلويات و معها طرد تحت ذراعها في أخر دقيقة ونصف؟
    Sie spielte nicht Gitarre, trank nicht und doch finden wir sie tot in einer Bar mit Alkohol im Blut... Open Subtitles لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار
    Mama ist bereits auf dem Weg mit dem Geld! Keine Sorge! Open Subtitles امك في طريقها إلى هنا و معها المال , لا تقلق
    Weil sie wissen, dass eine Viertklässlerin mit einem Kilo ein Jahr Jugendhaft kriegt, anstelle dass einer von ihnen zehn Jahre im Staatsgefängnis absitzt. Open Subtitles ضبطت و معها كيلو،تحصل على سنة فى الاصلاحية بدلاً من أنهم يقضون عشرة سنين فى سجن الولاية.
    Ich hab Junko mit ihrem Kissen ins Dienstbotenquartier gehen sehen. Open Subtitles لقد رأيت جنكو تذهب إلى سكن الخدم و معها وسادتها
    Nur eine von Ihnen wird das Gericht mit dem alleinigen Sorgerecht verlassen. Open Subtitles واحدة منكما فقط ستخرج من تلك المحكمة و معها حق الحضانة بالكامل
    Da ist keiner bis Montagmorgen, wenn der Schlitten mit Essen kommt. Open Subtitles كلا يا سيدى لا توجد أى عربه تليفريك .. و لن توجد أى واحده حتى صباح يوم الإثنين عندما تصل عربة التليفريك و معها الإحتياجات
    Die sind mit Ihrem Penis fortgeflogen. Open Subtitles إنها سافرت و معها قضيبك أنها نذير شؤم
    Sie bekommen eine E-Mail mit Anhang. Achten Sie auf die Rückseite! Open Subtitles لقد أرسلت لك رساله بالبريد الإلكتروني و معها ملحق- إطبع الوجه و الظهر
    Zieh einfach den Stick ein bisschen nach vorne und mache das gleiche mit der Notbremse. Open Subtitles ادفع الذراع للأمام و معها المكابح
    Die Stellung wäre deine, John,... und sie bringt mit sich die, die Macht und die Privilegien verbunden mit des Königs Namen. Open Subtitles و معها الصلاحيات والإمتيازات بإسم الملك
    Im 1. Jahr bekam ich das Geld zusammen mit einem persönlichen Brief. Open Subtitles فى العام الاول جائت النقود و معها خطاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus