"و وحيدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und einsam
        
    • und alleine
        
    • einsam und
        
    • und allein
        
    Falls sich nicht schnell was änderte... würde ich ein Leben führen, in dem meine wichtigste Beziehung... die zu einer Flasche Wein wäre... und ich schliesslich fett und einsam sterben würde... und drei Wochen später gefunden würde, halb aufgefressen von Schäferhunden. Open Subtitles كنت سأقضى بقية حياتى وحياتى عبارة عن علاقة بينى وبين زجاجة النبيذ وسأموت فى النهاية وأنا سمينة و وحيدة
    Falls sich nicht schnell was änderte... würde ich ein Leben führen, in dem meine wichtigste Beziehung... die zu einer Flasche Wein wäre... und ich schließlich fett und einsam sterben würde... und drei Wochen später gefunden würde, halb aufgefressen von Schäferhunden. Open Subtitles كنت سأقضى بقية حياتى وحياتى عبارة عن علاقة بينى وبين زجاجة النبيذ وسأموت فى النهاية وأنا سمينة و وحيدة
    Also, hab ich darüber nachgedacht, und ich dachte ich sollte dir sagen das ich die Nacht geblieben bin, weil du total traurig und alleine warst, und ich mich schlecht wegen dir gefühlt habe. Open Subtitles و فكرتُ بإخباركِ أن سبب بقائي معكِ الليلة لأنكِ كنتِ حزينة و وحيدة تماماً وقدشعرتُبالأسىتجاهكِ.
    Du musst nicht herumirren, ängstlich und alleine, nicht, wenn du mich hast. Open Subtitles لا تمشي لوحدكِ خائفة و وحيدة لا تفعلي ذلك و أنا موجودة
    Ich brauche dich hier... weil ich bin... müde und einsam, und mein bester Freund hat sich scheiden lassen, und ich hab niemanden. Open Subtitles أحتاجك هنا لأني منهكة و وحيدة و أقرب أصدقائي طلقني
    Sie wandte sich von allen ab und wurde traurig und einsam und hatte keinen, der ihr beistand. Open Subtitles فإبتعدت عن الجميع وأصبحت حزينة و وحيدة توقف
    Leni bleibt am Fenster stehen, so traurig und allein, und fürchtet, dass sie sich verlieben wird... Open Subtitles بقيت ليني أمام النافذة و هي حزينة و وحيدة و خائفة جدا من أن تقع بالحب
    Da wurde mir richtig bewusst: Ich bin 35 und allein. Open Subtitles صدمتني الحقيقة سني 35 عاماً فعلاً و وحيدة
    Du bist gefrustet und einsam. Du willst, dass ich so werde wie du. Open Subtitles أنت بائس، و وحيد و ستحبسني هنا لتجعل كل ذرة بي بائسة و وحيدة
    Und doch: Wie still und einsam sind die Korridore in der Nacht. Open Subtitles و حتى الآن ، كم هي صامتة و وحيدة هذه الدهاليز ليلا
    Ich darf nicht emotional verkrüppelt und alleine sterben. Open Subtitles لا أريد أن أموت عاطفياً و وحيدة
    Ich weiß, ich werde nie traurig und alleine sein, weil ich immer euch haben werde. Open Subtitles {\pos(190,210)}،أعلم أنّي لن أكون حزينةً و وحيدة أبداً لأنّكم ستكونون دائماً لجانبي.
    In diesen Büchern, in diesen Bänden ist die Weisheit der gesamten Menschheit zu lesen, und das beruhigt mich, wenn der Tag hart und die Nacht einsam und lang ist. Open Subtitles فى هذه الكتب و فى هذه المجلدات هناك الحكمة المتراكمة من البشرية، التى تحفظنى عندما تكون الأيام شاقه و الليالى طويله و وحيدة
    Es bedeutet, dass du einsam und ohne Liebe sterben wirst. Open Subtitles هذا يعني أنكِ ستموتي بدون حب و وحيدة
    Oder du verbringst den Rest deines Lebens verzweifelt und allein. Open Subtitles أو ستمضين بقية حياتكِ يائسة و وحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus