Wir steigen ins Kasino ein, greifen uns die Pinguine, die uns im Superjet mit Affenantrieb heimbringen. | Open Subtitles | المرحلة الأولى : سنقتحم الكازينو و ننتزع البطاريق و نجعلهم يأخذوننا إلى نيويورك |
Vielleicht rufen sie imperiale Officer, die uns in eine Zelle im Todesstern werfen. | Open Subtitles | لعلهم يتصلون بضباط الإمبراطورية كي يأخذوننا لزنزانة توقيف في مركبة "نجم الموت" |
Erst stecken sie uns in die Pensionate, danach in die Lazarette zu Leprakranken, | Open Subtitles | يأخذوننا للسكن الداخلي لإرسالنا إلى السحالي مع مرضى الجذام والطاعون |
Dann nehmen sie uns mit in die Koranschule und lehren uns den Koran. | TED | ثم يأخذوننا إلى المدرسة ويعلمونا أشياء من القرآن. |
- Wo bringen die uns hin? | Open Subtitles | -إلى أين يأخذوننا ؟ -لا تتكّلم |
Wir lassen uns in den Tod führen! - Dr. Ehrlich, nicht zu laut! | Open Subtitles | إننا نتركهم يأخذوننا الى الموت مثل الماشيه الى السلخانه |
Wir lassen uns in den Tod führen! | Open Subtitles | إننا نتركهم يأخذوننا إلى الموت مثلما تأخذ الماشية إلى السلخانة |