"يؤثّر" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirkt
        
    • beeinflusst
        
    • Auswirkungen
        
    • beeinflussen
        
    • beeinträchtigt
        
    • beeinträchtigen
        
    Nein. Was immer das verursacht, wirkt sich auf mehr als nur seine Nerven aus. Open Subtitles لا، أيّ ما يسبّب هذا فهو يؤثّر على ما يفوق أعصابه
    Das Serum wirkt wie ein Antibiotikum, das die Zellen angreift, die unsere physikalische Mutation verursachen. Es beeinflusst nicht unsere Fähigkeiten, nur unser Aussehen. Open Subtitles يهاجم الخلايا التي تُسبب التحوُّل الجسديّ، لن يؤثّر على قدراتكِ، بل يؤثّر على مظهركِ فقط.
    Ich wollte nicht, dass dich das beeinflusst. Open Subtitles أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر
    Wenn das wirklich stimmt, hat das biologische Auswirkungen in der Welt der Verjüngung? TED إذا كان هذا صحيحاً فهل يؤثّر ذلك على إعادة تأهيل الدّماغ
    Neuronen im Gehirn kommunizieren über elektrische Signale. Sie beeinflussen die Chemie im Gehirn und steuern Stimmung und Verhalten. TED تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك.
    Inwieweit beeinträchtigt das die Sicherheit eines gewissen John Connor? Open Subtitles كيف يؤثّر هذا في سلامة (جون كونر) بعينه؟
    Wollen Sie damit sagen Sie leiden unter Schlafentzug und das würde Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen? Open Subtitles إذن فأنت تقول بأنّكَ محروم من النوم وبأنّ ذلك يؤثّر على حكمكَ؟
    Offenbar wirkt sich der Virus bei euch beiden auf eine Weise aus, wie bei keinem menschlichen Wesen. Open Subtitles من الواضح أنّ الفيروس يؤثّر عليكما بطريقة مختلفة عن أيّ إنسان آخر.
    Eine Blutung in ihrem Gehirn wirkt sich auf ihren Thalamus aus und verursacht das Lügen. Open Subtitles النزيف في دماغها يؤثّر على المهاد _ جزء يقع في منتصف المخ - مما يجعلها تكذب
    Er weiß, ob das Ding authentisch ist und wie es wirkt. Open Subtitles ... وللحصولعلىرأيهالمحترف على كم تقول بأنّه يؤثّر عليك. - سحر، مولدر.
    - Nein, so ist es nicht. Ein Vampir, der an einen anderen gebunden ist, das gibt es ein Mal bei einer Million. Vielleicht beeinflusst es sie anders. Open Subtitles كلّا، فاستسياد مصّاص دماء لآخر احتماليّته واحد بالمليون، ربّما لا يؤثّر عليها بذات النحوِ.
    Ich bin zu der Kenntnis gekommen, dass ich eventuell durch unsere Vorgeschichte in der Handhabung der Situation beeinflusst wurde. Open Subtitles تنبّهت لاحقًا أنّي قد سمحت للماضي الّذي بيننا أن يؤثّر على كيفية تعاملي مع الوضع
    Wir wissen bereits, dass es sie beeinflusst. Open Subtitles نعلم فعليًّا أنّه يؤثّر عليها.
    - Vielen Dank für dein Verständnis und ich hoffe wirklich, dass dies keine Auswirkungen auf unsere Freundschaft hat. Open Subtitles شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا.
    Also haben Sie festgestellt, dass es Krebs ist, aber Sie können es mir nicht sagen, weil es Auswirkungen darauf hätte, wie ich auf die Behandlung reagiere? Open Subtitles إذاً فلديك دليل على وجود السرطان ...لكنّك لن تخبرني كي لا يؤثّر ذلك على استجابتي للعلاج؟
    Wie schaffst du es, dass dich so viele Lieben ohne den freien Willen zu beeinflussen? Open Subtitles بينما أنت تعمل حبّ شخص ما أنت , بدون يؤثّر على الإرادة الحرّة؟
    Mich interessiert dein Liebesleben nicht. Lass es nur nicht den Job beeinflussen. Open Subtitles لا أبالي بحياة الحبّ الخاصة بك لا تدعه فحسب يؤثّر على العمل
    Gus, das ist mittlerweile etwas Persönliches zwischen Ihnen und Scott,... und es beeinträchtigt Ihr Urteilsvermögen. Open Subtitles (غاس) ، الخلاف صَار شخصيّا بينك و(سكوت) وهو ما يؤثّر على حُكمِك
    Es beeinträchtigt mich noch immer. Open Subtitles وما يزال يؤثّر
    Der Eiersektor bezahlt ähnliche Studien, die den Verbraucher verwirren, indem sie behaupten, Eier würden die Herzfunktion nicht beeinträchtigen. Open Subtitles بالمثل موّلَت صناعة البَيض دراسات التي تُربك الزبائن بِزعمها أنّ البَيض لا يؤثّر سلبًا على وظائف القلب.
    Die Hopkins wird deinen Marktanteil nicht beeinträchtigen, Marlo. Open Subtitles هوبكينز) لن يؤثّر على حصّتك) (من السوق يا (مارلو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus