Nein. Was immer das verursacht, wirkt sich auf mehr als nur seine Nerven aus. | Open Subtitles | لا، أيّ ما يسبّب هذا فهو يؤثّر على ما يفوق أعصابه |
Das Serum wirkt wie ein Antibiotikum, das die Zellen angreift, die unsere physikalische Mutation verursachen. Es beeinflusst nicht unsere Fähigkeiten, nur unser Aussehen. | Open Subtitles | يهاجم الخلايا التي تُسبب التحوُّل الجسديّ، لن يؤثّر على قدراتكِ، بل يؤثّر على مظهركِ فقط. |
Ich wollte nicht, dass dich das beeinflusst. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
Wenn das wirklich stimmt, hat das biologische Auswirkungen in der Welt der Verjüngung? | TED | إذا كان هذا صحيحاً فهل يؤثّر ذلك على إعادة تأهيل الدّماغ |
Neuronen im Gehirn kommunizieren über elektrische Signale. Sie beeinflussen die Chemie im Gehirn und steuern Stimmung und Verhalten. | TED | تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك. |
Inwieweit beeinträchtigt das die Sicherheit eines gewissen John Connor? | Open Subtitles | كيف يؤثّر هذا في سلامة (جون كونر) بعينه؟ |
Wollen Sie damit sagen Sie leiden unter Schlafentzug und das würde Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen? | Open Subtitles | إذن فأنت تقول بأنّكَ محروم من النوم وبأنّ ذلك يؤثّر على حكمكَ؟ |
Offenbar wirkt sich der Virus bei euch beiden auf eine Weise aus, wie bei keinem menschlichen Wesen. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الفيروس يؤثّر عليكما بطريقة مختلفة عن أيّ إنسان آخر. |
Eine Blutung in ihrem Gehirn wirkt sich auf ihren Thalamus aus und verursacht das Lügen. | Open Subtitles | النزيف في دماغها يؤثّر على المهاد _ جزء يقع في منتصف المخ - مما يجعلها تكذب |
Er weiß, ob das Ding authentisch ist und wie es wirkt. | Open Subtitles | ... وللحصولعلىرأيهالمحترف على كم تقول بأنّه يؤثّر عليك. - سحر، مولدر. |
- Nein, so ist es nicht. Ein Vampir, der an einen anderen gebunden ist, das gibt es ein Mal bei einer Million. Vielleicht beeinflusst es sie anders. | Open Subtitles | كلّا، فاستسياد مصّاص دماء لآخر احتماليّته واحد بالمليون، ربّما لا يؤثّر عليها بذات النحوِ. |
Ich bin zu der Kenntnis gekommen, dass ich eventuell durch unsere Vorgeschichte in der Handhabung der Situation beeinflusst wurde. | Open Subtitles | تنبّهت لاحقًا أنّي قد سمحت للماضي الّذي بيننا أن يؤثّر على كيفية تعاملي مع الوضع |
Wir wissen bereits, dass es sie beeinflusst. | Open Subtitles | نعلم فعليًّا أنّه يؤثّر عليها. |
- Vielen Dank für dein Verständnis und ich hoffe wirklich, dass dies keine Auswirkungen auf unsere Freundschaft hat. | Open Subtitles | شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا. |
Also haben Sie festgestellt, dass es Krebs ist, aber Sie können es mir nicht sagen, weil es Auswirkungen darauf hätte, wie ich auf die Behandlung reagiere? | Open Subtitles | إذاً فلديك دليل على وجود السرطان ...لكنّك لن تخبرني كي لا يؤثّر ذلك على استجابتي للعلاج؟ |
Wie schaffst du es, dass dich so viele Lieben ohne den freien Willen zu beeinflussen? | Open Subtitles | بينما أنت تعمل حبّ شخص ما أنت , بدون يؤثّر على الإرادة الحرّة؟ |
Mich interessiert dein Liebesleben nicht. Lass es nur nicht den Job beeinflussen. | Open Subtitles | لا أبالي بحياة الحبّ الخاصة بك لا تدعه فحسب يؤثّر على العمل |
Gus, das ist mittlerweile etwas Persönliches zwischen Ihnen und Scott,... und es beeinträchtigt Ihr Urteilsvermögen. | Open Subtitles | (غاس) ، الخلاف صَار شخصيّا بينك و(سكوت) وهو ما يؤثّر على حُكمِك |
Es beeinträchtigt mich noch immer. | Open Subtitles | وما يزال يؤثّر |
Der Eiersektor bezahlt ähnliche Studien, die den Verbraucher verwirren, indem sie behaupten, Eier würden die Herzfunktion nicht beeinträchtigen. | Open Subtitles | بالمثل موّلَت صناعة البَيض دراسات التي تُربك الزبائن بِزعمها أنّ البَيض لا يؤثّر سلبًا على وظائف القلب. |
Die Hopkins wird deinen Marktanteil nicht beeinträchtigen, Marlo. | Open Subtitles | هوبكينز) لن يؤثّر على حصّتك) (من السوق يا (مارلو |