Sie besitzt diese Gabe zu heilen, an die wir Ärzte nicht glauben. | Open Subtitles | لديها تلك المنحة الغريبة للشفاء تلك التي لا يؤمن بها الأطباء |
Es gibt immer noch Leute, die daran glauben und sie kommen her. | TED | ما تزال تحتاج لأن يؤمن بها الناس ثم يأتون. |
Stellen Sie sich vor 13 Jahre alt zu sein und diese Wörter zu hören und sie zu glauben. | TED | تخيل طفل عمره 13 سنة يسمع هذه الكلمات و يؤمن بها |
Im Namen menschlichen Anstands - woran Amerikaner glauben sollten - ...müsst ihr wenigstens versuchen, hier eine gerechte Gesellschaft aufzubauen. | Open Subtitles | بأسم الكرامة الانسانية التي يؤمن بها الامريكيين يجب عليك محاول فعل شئ لاقامة مجتمع عادل هنا |
Es ist schwer, einig zu sein, wenn ihr immer noch... gegen alles seid, an was wir glauben. Er hielt sein Wort. | Open Subtitles | من الصعب الإتحاد عندما تكون مُعارض لكل شيء يؤمن بها بقتينا |
Die Ehefrau, an die er so sehr glauben wollte, war genau das, was sie zu sein schien: | Open Subtitles | زوجة يريد ان يؤمن بها كان بالضبط ما اعتقد بها |
Es ist wie ein Mythos, an den nur junge Menschen glauben. | Open Subtitles | اسطورتنا لا يؤمن بها سوى الشباب |
Wenn er sich an dich erinnert, kann er nicht an sie glauben. | Open Subtitles | إذا كان يتذكرك ، لا يستطيع أن يؤمن بها |
Ich konnte es nicht glauben. Nach all dem, was ich getan hatte, um ihn zu überlisten, kämpfte Raja nun für eine Idee, die er nicht gut fand, und er war sich ziemlich sicher, dass ich das auch nicht tat, | Open Subtitles | "لم أستطع تصديق ذلك، بعد كلّ ما فعلتُه لإيذائه، ها هو (راجا) يدافع عن فكرة لم يؤمن بها" |