Händler sind so verzweifelt, dass man es ein paar Tage Probe fahren kann. | Open Subtitles | كلاء هي يائسة لذلك، وأنها سوف تتيح لك محاولة واحدة من اصل لبضعة أيام. |
Mutter wollte sie unbedingt als Braut sehen... | Open Subtitles | إذا كانت أمى يائسة من تدخلها فى الزواج كان يجب أن تسأل نفسها |
Das ist eine nutzlose und schamlose Taktik, die auf reinste Verzweiflung schließen läßt. | Open Subtitles | هذه أكثر حركة يائسة و غير نافعة وبالتأكيد تدل على اليأس |
Andere landen schließlich in unzureichenden Holzkanus, im verzweifelten Versuch Spaniens Küste zu erreichen. | TED | وآخرون ينتهي بهم المطاف على قوارب خشبية رديئة في محاولات يائسة للوصول إلى أسبانيا. |
Am nächsten Abend merkte ich, wie viele verzweifelte New Yorkerinnen es gab. | Open Subtitles | أنني سرعان ما أدركت كم يائسة النساء نيويورك هناك. |
Zwei Motorradbeamte sind verwundet,... ..die Polizei trotz verzweifelter Versuche offenbar nicht in der Lage, sie zu retten. | Open Subtitles | ويبدو أن الشرطة غير قادرة على إنقاذهما بالرغم من عدة محاولات بطولية يائسة |
Coke, auf die Gefahr hin, zu klingen wie ein hoffnungsloser Romantiker: | Open Subtitles | فحم الكوك، في خطر سبر مثل يائسة رومانسية : |
Wann immer ich mich einsam fühle, oder deprimiert, dann komme ich hierher, und es erinnert mich daran... das Waffen Spass machen. | Open Subtitles | عندما اكون وحيدة او يائسة أتى الى هنا وهذا يذكرنى أن المسدسات ممتعة |
- Eine Verzweiflungstat. | Open Subtitles | حسنا ، إنها فكرة يائسة |
Sie hat verzweifelt versucht herauszufinden, was danach passiert. | Open Subtitles | كانت يائسة لتعرف ما الذي حدث لها بعد ذلك. |
Alles war sehr merkwürdig, sie wirkte so verzweifelt. | Open Subtitles | كانت غريبة بعض الشيئ لكنها بدت لي أيضا يائسة |
so verzweifelt bist du aber noch nicht, oder? | Open Subtitles | أجل ، لكنك لست يائسة لهذه الدرجة ، أليس كذلك ؟ |
Du hast es mir leicht gemacht. so verzweifelt um sich zu verlieben. | Open Subtitles | جعلتِ الأمر سهلاً يائسة جدّاً لتقعي في الحبّ |
Ich war ein Kind, das sich als Erwachsene ausgab, wollte mich unbedingt neu erfinden. | Open Subtitles | كما أخبرتك، كان يسكن بالقرب منا كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة يائسة لإعادة تكوين نفسي |
Ich kann mir vorstellen, sie will unbedingt von ihrem Mann weg. | Open Subtitles | أستطيع أن أتصور كيف يائسة هي الابتعاد عن زوجها. |
Irgendwie billig. Den Tot in den Augen mit einer Aura von Selbstabscheu und Verzweiflung? | Open Subtitles | عيونها يائسة وممتلئة بلكره الذاتي واليائس ؟ |
Und Sie haben darauf zurückgegriffen, einen fingierten Rechtsstreit gegen uns einzureichen, weil Sie voller Verzweiflung versuchen wollten, diese Tatsache zu verbergen. | Open Subtitles | ثم أتوا لرفع دعوى وهمية ضدنا في محاولة يائسة لإخفاء الحقيقة |
Du setzt ihn halb nackt in einer fremden, verzweifelten Stadt aus? - Zufall? | Open Subtitles | انت وضعتيه بالاسفل شبة عارى فى مدينة يائسة وغريبة؟ |
Ich gab vor sechs Jahren in einem verzweifelten Moment nach, und ich bezahle immer noch den Preis dafür. | Open Subtitles | لقد حفرت في لحظة يائسة منذ سته سنين ولازلت ادفع الثمن لاتقلق |
Bringen Männer dazu verzweifelte Dinge zu tun. | Open Subtitles | الأوقات اليائسة تجعل الناس يقترفون أعمالاَ يائسة |
Sie schrieb, dass sie grosse Angst hatte. Ihre Briefe wurden immer verzweifelter. | Open Subtitles | كتبت عن كونها خائفة خطاباتها أصبحت يائسة |
Keine Ahnung. Irgendein hoffnungsloser Versuch jugendlicher Rebellion. | Open Subtitles | لا أعلم, محاولة يائسة من شباب متمرد؟ |
Die Küche ist makellos und das bedeutet, Sie sind deprimiert. | Open Subtitles | المطبخ يلمع، وذلك يعني انك يائسة |
- Eine Verzweiflungstat. | Open Subtitles | حسنا ، إنها خطة يائسة |
Ich hab verzweifelt versucht, dich zu erreichen. | Open Subtitles | لقد كنت في محاولة يائسة لأصل إليك |
Diese hoffnungslos verzwirbelten Marionetten haben das Problem, daß sich niemand um sie kümmert. | Open Subtitles | هذه الدمى المتحركة المتشابكة تماماً يائسة جدا وتشكلّ مشكلة ذات طبيعة خاصة |