"ياصاحب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Euer
        
    • Majestät
        
    Euer Majestät, wir müssen schnell handeln und entschlossen. Open Subtitles ياصاحب السمو, علينا أن نتصرف بسرعة, بشكل حاسم.
    Ich malte das Bild der Lady Misseldon... das Euer Majestät in Auftrag gegeben hatte... als uns ein Herr unterbrach. Open Subtitles كنت ارسم السيدة ميسلدون كما أمرتني ياصاحب الجلالة عندما قاطعنا سيدا ما
    Ich bevorzuge ein frommes Leben im Sinne der Traditionen, Euer Majestät. Open Subtitles أفضل أن أعيش حياة تستند على التقوى والتقاليد ، ياصاحب الجلالة.
    Dieses Mal wird Euer Majestät keinen Grund haben, abzusagen. Open Subtitles هذه المرة ياصاحب الجلالة سوف لن يوجد سبب لإلغائها
    Euer Majestät war mehr als großzügig und gnädig... aber ich bleibe bei meinem Plan, nach Hause zu gehen... um zu sehen, was aus mir werden wird. Open Subtitles انت ياصاحب الجلالة أكثر سخاء وكرما ولكنني اكتفيت بفكرة العودة إلى دياري لنرى ما قد يحدث لي
    So es die Welt gebietet, Euer Majestät, ich glaube, woran Ihr glaubt. Open Subtitles بكل ما يقف عنده العالم ياصاحب الجلالة أنا مؤمن بما أنت مؤمن به
    Prinz Edward geht es ausgezeichnet, Euer Majestät. Open Subtitles الأمير إدوارد بصحة جيدة للغاية, ياصاحب الجلالة
    Graf Surrey wurde wegen Störung der Ordnung verhaftet, Euer Majestät. Open Subtitles لقد تم حبس الإيرل ساري بسبب الفوضى العامة, ياصاحب الجلالة
    Sicher werden wir etwas in der Vorratskammer finden, Euer Majestät. Gut. Open Subtitles وأعتقد أننا قد نجد شيئا من اللحوم, ياصاحب الجلالة
    Und das Volk bewunderte und verehrte Euer Majestät... wie ich es nie zuvor erlebt habe. Open Subtitles والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة كما لم آرى لذلك مثيلا
    Er ist in der Tat sehr krank, Euer Majestät... und wird unwahrscheinlich noch lange leben. Open Subtitles انه مريض جدا في الواقع, ياصاحب الجلالة وليس من المرجح أن يعيش طويلا
    Ich denke, es wäre am besten, Euer Majestät. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل ذلك ياصاحب الجلالة
    Euer Majestät Gaozu, wir sind gekommen euch die Ehre zu erweisen. Open Subtitles ياصاحب الجلالة كاوزو نحن هنا لنقدم لك تحية الأحترام
    Es ist so erleichternd, das von Euch zu hören, Euer Gnaden. Ich habe mir überlegt, seine Abartigkeit mit dem Tode zu bestrafen. Open Subtitles إنها لراحة كبيرة أشعر بها حينما أسمعك تقول هذا,ياصاحب السمو. لقد ارتأيتُ أن أجعل من يمارس مثل شذوذه
    Euer Majestät sind in der Tat sehr großzügig. Open Subtitles انت كريم للغاية ياصاحب الجلالة
    Nicht, dass ich wüsste, Euer Majestät. Open Subtitles ليس على حد علمي ياصاحب الجلالة
    Der kaiserliche Botschafter, Euer Majestät. Open Subtitles السفير الامبراطوري ياصاحب الجلالة
    Ich habe Euer Majestät so sehr vermisst. Open Subtitles لقد إشتقت إليك كثيرا ياصاحب الجلالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus