zwei junge männliche Schimpansen, die für biomedizinische, anatomische Forschungen | TED | انهم ذكور شمبنزي يافعين الذين تم استخدامهم للطب الحيوي , بحث تشريحي في ستوني بروك. |
Mitglieder meiner Familie, junge Menschen, mit denen ich gearbeitet hatte, wurden schikaniert, in der Schule, bei der Arbeit und in Flughäfen. | TED | أشخاص كانوا أفراد في عائلتي، أشخاص يافعين عملت معهم، تعرضوا لاعتداءات في المدارس، في أماكن العمل وفي المطارات. |
Sitzen deshalb keine jungen Männer im Senat? | Open Subtitles | هل ذلك سبب عدم وجود رجال يافعين في المجلس؟ |
Sitzen deshalb keine jungen Männer im Senat? | Open Subtitles | هل ذلك سبب عدم وجود رجال يافعين في المجلس؟ |
In Rom bringt man uns bei, zu gehorchen, zu dienen, von Kindesbeinen an. | Open Subtitles | في (روما) تدربنا على الإطاعة للخدمة منذ أن كنا يافعين جداً |
In Rom bringt man uns bei, zu gehorchen, zu dienen, von Kindesbeinen an. | Open Subtitles | في (روما) تدربنا على الإطاعة للخدمة منذ أن كنا يافعين جداً |
Sie waren so jung und ihre Augen kalt wie bei Tieren. | Open Subtitles | لقد كانوا يافعين جدا وأعينهم كانت باردة جدا وكأنهم حيوانات |
Es gibt keinen Grund zur Eile. Sie sind jung. | Open Subtitles | لا داعي لاستعجالهم لفعل أي شيء فكليهما ما زالا يافعين للغاية |
junge Menschen, mit denen ich arbeitete, wurden belästigt, nicht nur von Klassenkameraden, sondern auch von ihren Lehrern. | TED | أشخاص يافعين عملت معهم تعرضوا لمضايقات ليس فقط من الزملاء، ولكن أيضا من أساتذتهم. |
Es waren junge Soldaten. Normalerweise Kindersoldaten. | TED | كانوا في الحقيقة عساكر يافعين. بالضبط أطفال مقاتلين. |
Wir suchen junge Leute, die es ernst meinen, und ich bin derjenige, der die Spinner, die Nazis und die geschiedenen Frauen loswerden muss, die ansonsten unsere Steuergelder verschwenden. | Open Subtitles | نحن نبحص عن أشخاص يافعين جدييّن و ملتزمين و أنا الرجل الذي عليه أن يستبعد كل المجانين و النازيين و المطلّقات الجذّابات |
Letzte Nacht wurden 4 feine junge Männer von Männern ermordet, die vorgeben, der Rasse der weißen Christen anzugehören. | Open Subtitles | ليلة أمس، قُتِل أربعة شباب يافعين بواسطة أشخاص يدعون أنهم يمثّلون العرق الأمريكي الأبيض المسيحي. |
Schokolade und das Flirten mit jungen, hoffentlich gut bestückten, Männern. | Open Subtitles | هو الشوكولاتة ومغازلة رجال يافعين وذوي أعضاء كبيرة |
Ich habe mit jungen Leuten gearbeitet, die Hoffnung und Zukunft verkörpern, obwohl sie von rassistischen Praktiken in ihren Schulen und polizeilicher Gewalt in ihren Gemeinden beeinträchtigt werden. | TED | لقد عملت مع أُناس يافعين يستثمرون الأمل والوعد، على الرغم من كونهم تحت تأثير ممارسات الانضباط العنصرية في مدارسهم، وعنف الشرطة في مجتمعاتهم. |
Diese Gasse war aufgefüllt... ..zugestopft bis auf Brusthöhe mit Körpern von jungen Männern. | Open Subtitles | ذاك الزقاق كان مليئا بـ... مكوّم فوق بعضها البعض لارتفاع صدر رجل جثث شبّان يافعين |
Oh, da bin ich mir sicher. Lord Redwyne mag seine jungen sehr jung, höre ich. | Open Subtitles | لا أشك بذلك اللورد (ريدوين) أحب صبيانه يافعين |
Weißt du, ich kann es nur schwer akzeptieren dass ich nicht mehr so jung bin. | Open Subtitles | يصعب علي تقبّل.. أنّنا لم نعد يافعين بعد الآن.. |
Wir sind jung. | Open Subtitles | نحن أناسٌ يافعين. |