Hier ist ein Foto von dir, Derek, wie du im Barbican mit den Royal Philharmonic Pops spielst. | TED | هذه صورة لك يا دِيرِيك وأنت تعزف بمركز بَارْبِيكَانْ رفقت الأوركيسترا الفيلارمونية الملكية بوبس. |
Sie sehen also, in deinem Gehirn, Derek, ist dieser fantastische musikalische Computer, der augenblicklich all diese Stücke, die es da draußen in der Welt gibt, nachkalibrieren und nachrechnen kann. | TED | يحتوي دماغك يا دِيرِيك على حاسوب موسيقي مدهش قادر على تقويم وحساب كل المقطوعات بالعالم بشكل فوري. |
Doch Derek, deine winzige Hand streckte sich zu diesem Ding aus und schlug es, schlug es so heftig, dass sie dachten, es würde kaputt gehen. | TED | لكن على الأرجح يا دِيرِيك أن يديك الصغيرتين أمسكتا بذلك البيانو وبدأت بالنقر عليه بشدة، بالنقر عليه بشدة حتى اعتقدوا بأنه سيتحطم. |
Nun denn. (Gelächter) Doch in Amerika haben sie diesen Begriff kreiert, „den menschlichen iPod“ nannten sie Derek, was es aber nicht so wirklich trifft, denn Derek, du bist soviel mehr als ein iPod. | TED | (ضحك) في أمريكا صاغوا مصطلح، "الرجل الأي-باد" لدِيرِيك، والذي أعتقد في الحقيقة أنه جَانَبَ الصواب، لأنك يا دِيرِيك أكثر من أي-باد |