Durch den brennenden Busch, Herr, beauftragtest du mich, das Volk zu diesem heiligen Berg zu bringen, deinen Ruhm zu sehen und dein Gebot zu empfangen. | Open Subtitles | من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك |
Gesegnet sei der Herr, meine Stärke, der meinen Händen den Krieg lehrt und meinen Fingern das Kämpfen. | Open Subtitles | باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل |
Gesegnet sei der Herr, meine Stärke, der meinen Händen den Krieg lehrt und meinen Fingern das Kämpfen. | Open Subtitles | باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل |
Ich kann mich nicht entscheiden und frage dich, mein Herr, um Hilfe. | Open Subtitles | انا لا اعرف القرار الصحيح وانا استخيرك يا ربى |
Wer bin ich, Herr, dass du mich sendest? | Open Subtitles | من أكون يا ربى .. حتى ترسلنى أنا ؟ |
Wie soll ich deinen Weg durch die Wüste finden, Herr? | Open Subtitles | كيف سأجد الطريق خلال الأقفار يا ربى ؟ |
Mein Fräulein Julia, gnäd'ger Herr. Sie ist tot! | Open Subtitles | سيدتى جولييت يا ربى لقد ماتت ، لقد ماتت |
Danke, oh Herr für die zwei Säulen der Zivilisation: | Open Subtitles | شكراً لك يا ربى :على عمودىّ الحضارة |
Wohin gehst du, Herr? | Open Subtitles | أين ستذهب يا ربى |
Wende dich ab von deinem Zorn, Herr! | Open Subtitles | إصرف عنى غضبك الجبار يا ربى |
Wer ist dir gleich, O Herr? | Open Subtitles | من يكون فى قوتك يا ربى ؟ |
Lass es sein, o Herr | Open Subtitles | لتسمح بذلك يا ربى |
Herr, erbarme dich | Open Subtitles | لتسمح بذلك يا ربى |
Natürlich. Herr, wir danken dir für deine reichen Gaben... | Open Subtitles | أكيد تتذكرينها أشكرك يا ربى |