Ich bin in der unterirdischen Kanalisation und folge drei Schwestern, alle drei Hexen, während sie nach den Kindern suchen, die entführt wurden von einer seltsamen Art von... | Open Subtitles | إننا في بالوعة ساحبة تحت الأرض، أتتبع ثلاث أخوات، جميعنّ ساحرات، وهنّ يبحثن عن الأطفال الذين تم اختطافهم |
Immer mehr Frauen in einem gewissen Alter suchen nach etwas Bestimmtem. | Open Subtitles | معظم العازبات في عمر معين يبحثن عن شيء معين |
Und genau in diesem Moment, gibt es eine Million Frauen in New York die genau nach dir suchen. | Open Subtitles | .حسنا, هناك ملايين النساء في نيويورك يبحثن عن رجلا مثلك بالضبط |
Die suchen ein reiches Arschloch, sei nicht beleidigt. | Open Subtitles | إنهن يبحثن عن من في أعمارهن أو عن غني أحمق, بلا إهانة. |
Die Frauen der Wisteria Lane... suchen immer nach einem Grund zum feiern... | Open Subtitles | نساء ويستريا لين يبحثن عن أي سبب للإحتفال |
Wird es dort auch ein paar Singleladys geben, die nach opponierbarer Daumen suchen? | Open Subtitles | أسيكون هناك نساءٌ عازبات يبحثن عن استخدام ذاك الإبهام المحتجّ؟ |
Fast überall treffe ich unheimlich interessante Unternehmer die Zugang zu Finanzierung, Märkten und Geschäftsbeziehungen suchen. | TED | تقريباً في كل مكان ازوره اقابل هؤلاء الرائدات والعصاميات واللاتي يبحثن عن مجال لدخول الاسواق و عالم الاقتصاد لكي تؤسس شبكتها الاقتصادية |
Wenn drin steht: "Lokale versaute Hausfrauen suchen Aktion" | Open Subtitles | إن كانت تقول :"فتيات محلّيات يبحثن عن المعتة"، |
Wie kommt es, dass Serena van der Woodsens Freunde ihre Verehrer suchen müssen? | Open Subtitles | لماذا صديقات (سيرينا فان دير وودسن) يبحثن عن رفيقها؟ |