"يبدأ المرء" - Traduction Arabe en Allemand

    • man
        
    Eine neurologische Krankheit, bei der man erst motorische, dann geistige Fähigkeiten verliert, sie ist fortschreitend. Open Subtitles إنّه مرض عصبي يبدأ المرء ببطء بفقد وظائف الحركة والأهلية العقلية ويمكنه أن يتطور
    Am Ende denkt man wohl an den Anfang. Open Subtitles لانة عند النهاية يبدأ المرء بالتفكير فى البداية
    Am Ende denkt man wohl an den Anfang. Open Subtitles لانة عند النهاية يبدأ المرء بالتفكير فى البداية
    man muss sich in der Welt zeigen, wenn man ein globales Unternehmen startet. Open Subtitles أجل، يوجد عمالقة كثيرون يجب جذبهم حين يبدأ المرء توسعاً عالمياً.
    man fängt damit an, alles zu betrachten, jedem Hinweis nachzugehen. Open Subtitles أوه، يبدأ المرء باتباع كل زاوية، ودراسة كل فكرة.
    Wie beginnt man überhaupt, tippt man einfach nur "unbekannte Dachwohnung" ein? Open Subtitles كيف يبدأ المرء بحثه بأيّ حال، يكتب في البحث: "عليّة مجهولة"؟
    Wenn man eine Jagd beginnt, beginnt man mit dem was man weiß, und bei Isaak ist das nicht viel. Open Subtitles "حين يبدأ المرء الترصّد يبدأ بما يعرفه" "وفي حالة (آيزك)، لا أعرف الكثير"
    man beginnt zu erkennen, dass möglicherweise die Beweise, die James Lovelocks Gaia-Hypothese unterstützen, welche besagt, dass die Welt ein stimmiger, selbst-regulierender Organismus ist, beginnen, sich auf der Ökosystemebene anzuhäufen. TED يبدأ المرء في إدراك أن ربما،... ...أن الدلائل التي تدعم فرضية جايا لجيمس لوفلاك،... ...التي ترى العالم باعتباره كائناً واحداً،... ...كائناً ذاتي التنظيم،... ...تبدأ هذه الدلائل، على مستوى النظام البيئي، في التراكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus