"يبدُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • schien
        
    • klingt
        
    • schienen
        
    • sah
        
    • wirkte
        
    Sie hat ihn praktisch vergewaltigt, aber er schien nichts dagegen zu haben. Open Subtitles كانت تعتدي عليه عمليّاً، لكنّه لم يبدُ أنّه يمانع لذلك
    Er will nur ein bisschen mit seinem Sohn zusammen sein. Seltsam. In Henrys ersten zehn Jahren schien er das nicht zu wollen. Open Subtitles الغريب أنّه لمْ يبدُ راغباً بتمضية الوقت معه في سنواته العشرة الأولى
    Aber als wir jemanden einbrechen hörten, schien er nicht besorgt. Open Subtitles لكن، حينما سمعنا أحدهم يقتحم المكان، لم يبدُ قلقاً
    Das Gute daran ist, dass es die Schuld des Publikums ist, wenn das Konzert nicht gut klingt. TED الشيء الجيد في هذا، إذا لم يبدُ الحفل جيدًا، فهو خطؤهم.
    Es klingt f wurde es? Open Subtitles لا يبدُ لي أنه قد تم إرتكابُ جريمة أساساً... أليسَ كذلك؟
    Und die Leute, die zuhörten, schienen sich nicht drum zu kümmern. Open Subtitles .. والأشخاص الذين استمعوا لم يبدُ أنهم يهتمون
    Sie schienen niemals auf mich zu warten. Open Subtitles لم يبدُ عليك مطلقا انك في انتظاري
    Ja, er sah nicht sehr besorgt aus. Hat nur Antibiotika verschrieben. Open Subtitles أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي
    Er wirkte kaum besorgt, daß es auseinander gehen könnte. Open Subtitles لم يبدُ عليه القلق بشأن الانفصال.
    Und zum ersten Mal in meinem verrückten Leben schien alles gut zu sein und nicht völlig verkorkst. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى.
    Aber er schien kein schlechter Mensch zu sein. Open Subtitles ومع هذا، هو لم يبدُ لها كشخص سيئ
    Das schien dich die letzte Nacht nicht zu stören... oder heute Morgen. Open Subtitles لم يبدُ أنّ ذلك أزعجك البارحة... أو صباح اليوم
    Hier draußen schien der Tod nichts Natürliches zu sein. Open Subtitles بالخارج هنا, الموت لم يبدُ مألوفاً
    Das schien vorher kein Problem zu sein. Open Subtitles لم يبدُ أنّ هذا يشكّل مشكلة من قبل
    schien eigentlich kein schlechter Junge zu sein. Open Subtitles لم يبدُ كـ طفلٍ سيّء في الحقيقة
    - Das klingt so, als wäre ich Sex-süchtig. Open Subtitles - تَجعلُ الأمرَ يبدُ كأني مُدمِن جِنس
    Auch wenn das albern klingt. Open Subtitles إن لم يبدُ ذلك سخيفاً
    Sie haben recht, er klingt ziemlich übel. Open Subtitles معك حق، يبدُ كشخص وضيع
    Ich habe drüben bei uns zufällig ein paar gebürtige Sizilianer kennen gelernt, und ich muss sagen, die schienen mir alles andere als verschlafen. Open Subtitles لقد قابلت عدة "صقليين" في "تورينو" ولم يبدُ عليهم الكسل أبداً
    Unsere Jungs schienen sich diese Woche gestritten zu haben. Open Subtitles يبدُ أن أولادنا حظوا بأسبوع عصيب
    Sie schienen sich keine Sorgen darüber zu machen, ihren Job zu verlieren, als sie die Firmenrichtlinien ignorierten, dass Sie den Kreml benachrichtigen müssen, über bestimmte verdächtige und terroristen-ähnliche Aktivitäten Open Subtitles طريف، لم يبدُ أنّك قلقت من فقدان عملك حين تجاهلت سياسة الشركة بشأن وجوب إبلاغ الكرملين بشأن شك معيّن ونشاط أشبه بإرهابيّ جرى على شبكة عملك العام الماضي.
    Er sah aus wie 'n hilfloser Welpe, der's mit 'ner heißen Hündin treiben soll. Open Subtitles لقد كان يبدُ عاجزاً وكان يتعرق بشدة وكل ما كان ينقصه هو بعض الحركات
    - Er wirkte nicht verrückt, er wirkte traurig. Open Subtitles حسنًا ، لم يبدُ مجنون، كان يبدو حزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus