Sie hat ihn praktisch vergewaltigt, aber er schien nichts dagegen zu haben. | Open Subtitles | كانت تعتدي عليه عمليّاً، لكنّه لم يبدُ أنّه يمانع لذلك |
Er will nur ein bisschen mit seinem Sohn zusammen sein. Seltsam. In Henrys ersten zehn Jahren schien er das nicht zu wollen. | Open Subtitles | الغريب أنّه لمْ يبدُ راغباً بتمضية الوقت معه في سنواته العشرة الأولى |
Aber als wir jemanden einbrechen hörten, schien er nicht besorgt. | Open Subtitles | لكن، حينما سمعنا أحدهم يقتحم المكان، لم يبدُ قلقاً |
Das Gute daran ist, dass es die Schuld des Publikums ist, wenn das Konzert nicht gut klingt. | TED | الشيء الجيد في هذا، إذا لم يبدُ الحفل جيدًا، فهو خطؤهم. |
Es klingt f wurde es? | Open Subtitles | لا يبدُ لي أنه قد تم إرتكابُ جريمة أساساً... أليسَ كذلك؟ |
Und die Leute, die zuhörten, schienen sich nicht drum zu kümmern. | Open Subtitles | .. والأشخاص الذين استمعوا لم يبدُ أنهم يهتمون |
Sie schienen niemals auf mich zu warten. | Open Subtitles | لم يبدُ عليك مطلقا انك في انتظاري |
Ja, er sah nicht sehr besorgt aus. Hat nur Antibiotika verschrieben. | Open Subtitles | أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي |
Er wirkte kaum besorgt, daß es auseinander gehen könnte. | Open Subtitles | لم يبدُ عليه القلق بشأن الانفصال. |
Und zum ersten Mal in meinem verrückten Leben schien alles gut zu sein und nicht völlig verkorkst. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
Aber er schien kein schlechter Mensch zu sein. | Open Subtitles | ومع هذا، هو لم يبدُ لها كشخص سيئ |
Das schien dich die letzte Nacht nicht zu stören... oder heute Morgen. | Open Subtitles | لم يبدُ أنّ ذلك أزعجك البارحة... أو صباح اليوم |
Hier draußen schien der Tod nichts Natürliches zu sein. | Open Subtitles | بالخارج هنا, الموت لم يبدُ مألوفاً |
Das schien vorher kein Problem zu sein. | Open Subtitles | لم يبدُ أنّ هذا يشكّل مشكلة من قبل |
schien eigentlich kein schlechter Junge zu sein. | Open Subtitles | لم يبدُ كـ طفلٍ سيّء في الحقيقة |
- Das klingt so, als wäre ich Sex-süchtig. | Open Subtitles | - تَجعلُ الأمرَ يبدُ كأني مُدمِن جِنس |
Auch wenn das albern klingt. | Open Subtitles | إن لم يبدُ ذلك سخيفاً |
Sie haben recht, er klingt ziemlich übel. | Open Subtitles | معك حق، يبدُ كشخص وضيع |
Ich habe drüben bei uns zufällig ein paar gebürtige Sizilianer kennen gelernt, und ich muss sagen, die schienen mir alles andere als verschlafen. | Open Subtitles | لقد قابلت عدة "صقليين" في "تورينو" ولم يبدُ عليهم الكسل أبداً |
Unsere Jungs schienen sich diese Woche gestritten zu haben. | Open Subtitles | يبدُ أن أولادنا حظوا بأسبوع عصيب |
Sie schienen sich keine Sorgen darüber zu machen, ihren Job zu verlieren, als sie die Firmenrichtlinien ignorierten, dass Sie den Kreml benachrichtigen müssen, über bestimmte verdächtige und terroristen-ähnliche Aktivitäten | Open Subtitles | طريف، لم يبدُ أنّك قلقت من فقدان عملك حين تجاهلت سياسة الشركة بشأن وجوب إبلاغ الكرملين بشأن شك معيّن ونشاط أشبه بإرهابيّ جرى على شبكة عملك العام الماضي. |
Er sah aus wie 'n hilfloser Welpe, der's mit 'ner heißen Hündin treiben soll. | Open Subtitles | لقد كان يبدُ عاجزاً وكان يتعرق بشدة وكل ما كان ينقصه هو بعض الحركات |
- Er wirkte nicht verrückt, er wirkte traurig. | Open Subtitles | حسنًا ، لم يبدُ مجنون، كان يبدو حزين. |