"يبيّن" - Traduction Arabe en Allemand

    • zeigt
        
    Das zeigt, dass mit zufällig angewandter Energie nicht-zufällige Strukturen geschaffen werden können. TED وهذا يبيّن أنّه وعبر طاقة عشوائيّة، نستطيع أن نبني أشكالا لاعشوائية.
    - Der Grundriss zeigt, dass die Treppe die Ebene unter euch teilt. Open Subtitles يبيّن مخطط الطوابق أن الدرج الرئيس يتفرّع لجهتين لدى الطابق الذي تحتكما.
    Das CT nach dem MRT zeigt eine kleine alte Verletzung und die neue Verletzung über der alten. Open Subtitles المسح بالرنين المغناطيسى بأول طبقة يبيّن إصابة قديمة صغيرة . ثم الإصابة الجديدة أعلى الإصابة القديمة
    Er zeigt Dir nur Möglichkeiten. Es liegt ganz allein bei Dir. Open Subtitles وإنّما يبيّن الإمكانيّات وحسب والأمر رهن يدَيك
    Dieses Video nahmen wir mit einer versteckten Kamera auf und zeigt während über einer halben Stunde eine Schale mit 42 Ampullen. Diese sollten mit nur 2 Spritzen in einem öffentlichen Krankenhaus in Indien verabreicht werden. TED هذا الفيديو تم أخذه بصورة سرّية، الذي يبيّن لكم على مدى فترة نصف ساعة، علبة دواء من 42 قارورة. التي تم حقنها عبر حقنتين فقط في مستشفى عام في الهند.
    Dennoch zeigt eine Bewertung der während des letzten Jahrzehnts unternommenen Anstrengungen zur durchgängigen Integration der Menschenrechte in alle Tätigkeitsfelder der Vereinten Nationen nur begrenzte Fortschritte, was zum Teil auf weit verbreitete Missverständnisse darüber zurückzuführen ist, wer die Verantwortung für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte trägt. UN غير أن تقييم ما بذل من جهود على امتداد عقد من الزمن في سبيل تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع ميادين عمل الأمم المتحدة يبيّن مدى محدودية التقدم المحرز، ويعزى ذلك جزئيا إلى سوء الفهم الشائع بشأن من يتحمل المسؤولية عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Diese erschien letztes Jahr in "Science" und zeigt beispielsweise, dass schon einfache Abfragen, bei denen Studierende nur wiederholen müssen, was sie schon gelernt haben, zu auffällig verbesserten Ergebnissen bei späteren Leistungstests führt als viele andere Ausbildungsmaßnahmen. TED مثلاً هذا قد ظهر في مجلة ساينس السنة الماضية، يبيّن أن ممارسة استرجاعية بسيطة حيث يُفترض أن يكرر الطلاب فقط ما تعلموه يُعطي نتائج تعتبر أفضل حول مختلف اختبارات التحصيل المختلفة على طول الطريق عوضا عن التدخلات التعليمية الأخرى.
    Symmetrie zeigt die Einfachheit. TED التناظر يبيّن البساطة.
    Und ich bin sicher, dass er es nie zeigt,... aber Henry ist aufgebracht, wenn du nicht dabei bist. Open Subtitles وأنا متأكدة بأنه لا يبيّن ذلك، لكنّ هذا يزعج (هنري) عندما لا تكوني هناك.
    Der Scan zeigt, Captain Hunters Neuralarchitektur wurde umstrukturiert. Open Subtitles "إن مسحًا عميقًا يبيّن أن البنية العصبية لـ (الربان هانتر)"
    Der Scan zeigt, dass Captain Hunters Neuralarchitektur komplett umstrukturiert wurde. Open Subtitles ثمّة مسحًا عميقًا يبيّن أن البنية العصبية للربان (هانتر) أُعيدت برمجتها بهوية جديدة
    Hier sehen sie eine paläografische Tabelle, die zeigt, was bis jetzt entschlüsselt wurde, es fängt oben mit dem Buchstaben A, "ālep" an, und "bêt" in der Mitte und so weiter. TED هنا، يمكنكم رؤية مخطط باليوغرافي (اي مكتوب بصيغة الحطوط القديمة) يبيّن ما تم فك شفرته حتى الآن بدءاً بالحرف (أ) = (ālep) في الجزء العلوي و "bêt" (ب) في المنتصف، وهكذا دواليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus