"يتأذى أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand verletzt wird
        
    • niemand wird verletzt
        
    • verletzt werden
        
    • einer verletzt wird
        
    • wird niemand verletzt
        
    • niemand verletzt wird
        
    Auseinander. Ich will nicht, dass jemand verletzt wird, also ganz langsam. Open Subtitles انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء
    Wir haben etwa 40 Zivilisten in dem Bus. Holen Sie sie raus. Ich will nicht, dass jemand verletzt wird, unsere Jungs eingeschlossen. Open Subtitles ربما لدينا 40 مدنياً أخرجهم لا أريد أن يتأذى أحد و من ضمنهم رجالنا
    Wir sollten die Kugeln rausnehmen, bevor noch jemand verletzt wird. Bree, Liebling? Open Subtitles ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد
    Ein Flirt, keine Verpflichtungen, niemand wird verletzt. Open Subtitles تقابلها لتمرح معها وتغازلها بدون التزام لن يتأذى أحد
    Niemand muss verletzt werden. Wir wollen nur unsere Leute zurück. Open Subtitles ،لا يجب أن يتأذى أحد .نريد اسعتادة قومنا فحسب
    Wenn er wieder so was tut und diesmal einer verletzt wird, stört es Sie nicht, dass Sie es hätten verhindern können? Open Subtitles وهو سيفعل شيئاَ كهذا ثانيةَ هذه المرة قد يتأذى أحد الفرق هذه المرة تستطيع إيقافه ولم تفعل وهذا لا يضايقك ؟
    So wird niemand verletzt. Open Subtitles لن يكون هناك عراك و لن يتأذى أحد آخر
    Beenden wir es jetzt, bevor jemand verletzt wird. Aber es läuft so gut. Open Subtitles لذا ، دعنا ننهي العلاقة الآن قبل أن يتأذى أحد
    Und jetzt bring das Ding hier raus, bevor jemand verletzt wird. Open Subtitles من فضلك ، خذي هذا من هنا قبل أن يتأذى أحد
    Wir müssen den, der dahintersteckt, aufhalten, bevor noch jemand verletzt wird... Open Subtitles علينا ايقاف أيَّ كان المسئول عن هذا قبل أن يتأذى أحد آخر
    Wenn ihr nicht wollt, dass jemand verletzt wird, öffnet die Tür nicht. Open Subtitles إذا كنت تريد آلا يتأذى أحد لا تفتح هذا الباب
    Da entlang. Finde sie, bevor jemand verletzt wird. Open Subtitles تحقق هناك ، جدها قبل أن يتأذى أحد
    - Niemand will, dass jemand verletzt wird. Open Subtitles آخر ما نريده هو أن يتأذى أحد الركاب - عذراً -
    Wie ich bereits sagte, ich will nicht, dass jemand verletzt wird. Open Subtitles كما قلت، لا أريد أن يتأذى أحد.
    Hört alle damit auf, bevor noch jemand verletzt wird! Open Subtitles توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد
    Gehen Sie zurück! Sie wollen doch nicht, dass jemand verletzt wird. Open Subtitles إبقى بعيداً, لا أريد أن يتأذى أحد.
    Besser so, niemand wird verletzt... und wir müssen die Fähnchen nicht selbst anbringen. Open Subtitles إنها أفضل طريقه لكي لا يتأذى أحد نحن لايجب أن نضع الأعلام في القمه
    Macht keinen Unsinn und niemand wird verletzt. Open Subtitles هل فهمتم؟ لا تفعلوا أي شيء أحمق ولن يتأذى أحد
    Und unten bleiben! Niemand hebt den Kopf, niemand wird verletzt. Open Subtitles ليبق الجميع أرضًا، لا فائدة من إيذاء أحدكم، لن يتأذى أحد
    Den geben Sie besser mir. Es soll niemand verletzt werden. Open Subtitles يجب أن تعطيني هذه لا أريد أن يتأذى أحد
    Ich will nicht, dass noch andere verletzt werden, besonders Iris und du. Open Subtitles ويمكنني إيجاده لا أريد أن يتأذى أحد آخر خاصةً أنت و(آيرس)
    Ich gab sie ihnen, aber ich wollte nie, dass einer verletzt wird. Open Subtitles ونعم، فعلت، أخبرتهم. لكني لم أقصد أن يتأذى أحد.
    Schatz, das is' die Pimpfe-Liga, da wird niemand verletzt! Open Subtitles أنه يحب كرة القد من صغره ولن يتأذى أحد
    Die Waffen waren nicht geladen, damit niemand verletzt wird. Open Subtitles في حقيقة الأمر، فقد أصرّيت على أن تكون الأسلحة غير مذخرة، حتى لا يتأذى أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus