"يتبادلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • tauschen
        
    • sie sich
        
    • sich küssen
        
    • miteinander
        
    • wechselten
        
    Sie tauschen nützliche Ratschläge, nette Witze und Sticheleien über arrogante Mitmenschen aus. TED حيث أنّهم يتبادلون النصائح الواقعية، والنكات الودّيّة والانتقادات اللاذعة حول النبلاء المتعجرفين.
    Kinderficker tauschen ihre Fotos über's Modem aus. Open Subtitles قالمهرّبون يتبادلون الصّور عبر الكومبيوترات
    Okay, sie tauschen Informationen aus. Alles in Ordnung. Open Subtitles حسناً، إنهم يتبادلون المعلومات كل شيء بخير
    Stellen sie sich vor, das sind abgebrühte Cyberkriminelle, die ihre Informationen wohl kaum verbreiten. TED تخيل هؤلاء مجرمو إنترنت نشطون و بالكاد يتبادلون المعلومات.
    Und das ist schon Jahre her. - Sheriff Ticker sagt, ihm wurde schlecht. 2 Männer, die sich küssen. Open Subtitles يقول الشريف أنه شعر بالقرف من رؤيت رجلين يتبادلون القبل
    Jeder mag jeden, wenn sie miteinander rummachen. Open Subtitles الجميع يحبون بعضهم عندما يتبادلون القُبل
    Es heißt, einige fühlen sich wie geheime Vertraute der Autorin, als wechselten sie Briefe mit ihrer herrlich boshaften Freundin Jane. TED حتى قيل أنّ بعض القرّاء يشعرون وكأنّهم أصدقاء الأديبةِ المقرّبون، يتبادلون الرسائل مع صديقتهم الماكرة المرحة "جاين".
    Er war Teil einer Online Community, die anonym psychopathische Geschichten tauschen. Open Subtitles لقد تبين أنه كان جزءا من مجتمع عبر الإنترنت كانوا يتبادلون فيه القصص المختلة دون كشف هوياتهم لبعضهم
    Stattdessen sprechen sie über den nächsten Ausflug in die Natur, tauschen Rezepte aus, und ja, sie beten. TED بدلا عن ذلك يتحدثون عن مسيرهم القادم خلال الطبيعه , يتبادلون الوصفات , ونعم , يصلون .
    Man denke daran, wie die Gangster in den Krimis reden, wenn sie wissen, dass die Polizei ihnen zuhört. Sie sprechen in aller Deutlichkeit über Banalitäten und tauschen zugleich unter dem Tisch Notizen aus. News-Commentary ولنتأمل هنا الطريقة التي يتحدث بها رجال العصابات في أفلام الجريمة عندما يعلمون أن الشرطة تتنصت عليهم. إنهم يتحدثون في مواضيع واضحة تافهة في حين يتبادلون المذكرات تحت الطاولة. هذه هي الحكومة في عصر الشفافية.
    Sie tauschen Klamotten. Open Subtitles إنهم يتبادلون الملابس.
    Sie tauschen rechte Haken aus. Open Subtitles يتبادلون الضربات!
    Die Leute wollen sehen, dass sie sich küssen. Open Subtitles لا زلت أعتقد أن الناس يريدون أن يروهم يتبادلون القبل.
    Kaum zu ertragen, die glücklichen Pärchen zu sehen, wie sie sich küssen. Open Subtitles لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات.
    Sie vernetzen sich über sehr niedrige Frequenzen miteinander... und teilen sich so die denkbezogene Arbeitslast. Open Subtitles يتصلون مع بعضهم في نطاق الترددات المنخفضة و يتبادلون التفكير في العمل
    Da können verschiedene Leute gleichzeitig anrufen und dann miteinander sprechen. Ziemlich beeindruckend. Noch nie davon gehört? Open Subtitles إنّه مثل تجمع للناس حيث يتبادلون أطراف الحديث أليس كذلك أيهاالفتى؟
    Und für die nächsten zwei Stunden, warteten sie alle mit mir: sie wechselten sich ab, gingen hoch in ihr Zimmer, kamen zurück, erzählten mir Witze, lenkten mich ab. TED وفي الساعتين التي تلتها كان الجميع ينتظرون معي يتبادلون الادوار , يصعدون الى غرفهم ويعودون يقصون النكت عليي , يحاولون الهائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus