"يتبعني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir gefolgt
        
    • verfolgt mich
        
    • folgt mir
        
    • mich verfolgt
        
    • mir folgen
        
    • hinter mir her
        
    • mir nach
        
    • mir folgt
        
    • folgte mir
        
    • folgen mir
        
    • werde verfolgt
        
    • mir zu folgen
        
    • mich verfolgen
        
    Ich war in eurer Wohnung, hab Vincents Uniform geholt, und keiner ist mir gefolgt. Open Subtitles لقد تسللت لشقتك، وجلبت زي فنسنت القديم وأنا متأكدة أنه لم يتبعني أحد
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Er verfolgt mich überallhin. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل فهو يتبعني بكل مكان أذهب إليه
    Aber etwas Dunkles folgt mir und baut nur Mist. Open Subtitles لكن هناك شيء أسود يتبعني دوماً يبحث عن المشاكل
    Ich verstehe immer noch nicht, wieso ein Morddetective mich verfolgt. Open Subtitles انظروا، أنا لا زلت لم أفهم لماذا يتبعني محقق جرائم قتل
    Wer will, kann mir folgen. Open Subtitles أي شخص على استعداد لتحمل المخاطر يتبعني
    Der Typ ist schon seit Jahren hinter mir her, aber ich trickse ihn jedes Mal aus. Open Subtitles هو كان يتبعني لسنوات، لكني أغلبه كل مرة ماذا استطيع أن أقول؟
    Niemand ist mir gefolgt. Open Subtitles لم يتبعني أحد، لقد تحقّقتُ مرّتين كما لقّنتيني
    Niemand ist mir gefolgt. Sie ahnen nichts. Open Subtitles لم يتبعني أحد، لا يشكّون في شيء.
    Ich denke nicht, dass er mir gefolgt ist. Open Subtitles لا أظن أنه يتبعني
    Ich glaube, jemand verfolgt mich. Open Subtitles لقد خرجتُ من النادي أعتقد أن هناك من يتبعني
    Der Name verfolgt mich seit meiner Kindheit. Open Subtitles هذا الاسم كان يتبعني منذ كنت طفلا
    Jemand verfolgt mich seit den Nachmittag. Open Subtitles شخص ما يتبعني مذ بعد ظهر اليوم.
    He, der einäugige Bube folgt mir, wo ich auch hingehe. Open Subtitles انظروا الولد ذو العين الواحدة يتبعني اينما ذهبت
    Ich denke, jemand folgt mir. Open Subtitles لقد خرجتُ من النادي أعتقد أن هناك من يتبعني
    Es geht mir gut, aber jemand hat mich verfolgt. Open Subtitles أنا بخير , لكن أحدهم كان يتبعني
    Einen Trottel einzustellen, der mich verfolgt? Open Subtitles لتستأجرين شخص ما يتبعني حول البلاد؟
    Haben Sie sich... nie gefragt, warum die Leute mir folgen? Open Subtitles هل سألت نفسك يوما لماذا يتبعني الناس؟
    Da war einer hinter mir her! Open Subtitles - أحدهم كان يتبعني
    Den Hügel rauf! Los, alle mir nach! Open Subtitles دعنا نصعد هذا التل الجميع يتبعني
    Ich will zur Bibliothek, aber ich habe Angst, dass er mir folgt. Open Subtitles .. كنت أريد الذهاب للمكتبة ولكن أخشى أن يتبعني
    Dein Schatten folgte mir schon, als ich klein war. Open Subtitles بسبب ظلّكِ الذي بقي يتبعني مُذ كنتُ طفلة
    In Ordnung, alle, die freiwillig Blut spenden wollen, folgen mir. Open Subtitles حسن, كل من سيتبرع بالدم يتبعني
    Ich folgte ihm. Dann dachte ich, ich werde verfolgt. Open Subtitles كنت أتبعه، ثم ظننت أن هناك من يتبعني.
    Er merkte schließlich, dass die Methode, um ein richtiger Mann zu werden, nicht darin bestand, mir zu folgen, sondern darin, seinen Problemen ins Gesicht zu sehen und, naja, Hilfe zu suchen. Open Subtitles أخيراً, اكتشف بأن ..ًالطريقة الصحيحة لكي يصبح رجلا حقيقيا ليس بأن يتبعني ويقلدني بل كانت بأن يواجه مشاكله حسناً, وذلك ساعده
    Er hat mich verfolgen lassen, er hat mein Bankkonto manipuliert. Open Subtitles أرسل من يتبعني وعبث في حسابي المصرفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus