Ich wünschte, ich hätte mich dran gewöhnt, aber sie verfolgen mich auf Schritt und Tritt. | Open Subtitles | اتمني لو قلت انه يمكنني التعودعلى الامر لكنهم يتبعونني ويشاهدونني في كل خطوه |
Sie verfolgen mich. | Open Subtitles | إنّهم يتبعونني. |
- Die folgen mir seit gestern. | Open Subtitles | بدأوا يتبعونني البارحه |
Ehrlich, ich wusste nicht, dass sie mir folgen. | Open Subtitles | يجب أنْ تصدّقيني لمْ أكن أعرف أنّهم يتبعونني |
Die Russen, die mir folgten, als ich dich verfolgte, arbeiten für dich? | Open Subtitles | الروس الذين كانوا يتبعونني عندما كنت ألاحقك هل كانوا يعملون لحسابك يا (ستيوارت)؟ |
Sie waren hinter mir her, und ich floh dahin, wo sie mir nicht folgen würden. | Open Subtitles | لذا طاردوني فهربت في المكان الوحيد الذي لن يجرؤا ان يتبعونني فيه |
Die verfolgen mich 24/7. | Open Subtitles | فهم يتبعونني 24/7 |
Sie verfolgen mich. | Open Subtitles | هم يتبعونني |
Ich sagte es bereits, sie folgen mir! | Open Subtitles | لقد أخبرتك، إنّهم يتبعونني! |
Es ist nicht nötig, dass deine Jungs mir folgen. | Open Subtitles | ليس هنالك حاجة لتجعل اصحابك يتبعونني |
"Ich weiß, dass sie mir folgen, mich beobachten. | Open Subtitles | "أعلم أنهم يتبعونني ويراقبونني" |
Die Russen, die mir folgten, als ich dich verfolgte, arbeiten für dich? | Open Subtitles | الروس الذين كانوا يتبعونني عندما كنت ألاحقك هل كانوا يعملون لحسابك يا (ستيوارت)؟ |
Es scheint, als wären sie mein Leben lang hinter mir her. | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يتبعونني طوال حياتي |
Sie sind hinter mir her. | Open Subtitles | هم يتبعونني |