Es gibt eine kleine Stadt, in der einige unserer Jungs herumlaufen. | TED | هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها. |
Das sind die kleinen, die mit erhobenen Hinterleibern herumlaufen. | TED | أولئك الصغار الذي يتجولون وبطونهم مرتفعة إلى الأعلى. |
Eine Menge Yanks streifen durch die Wälder und sind zu allem fähig. | Open Subtitles | الكثير من اليانكى قد انفصلوا عن وحداتهم انهم يتجولون فى الغابات وهم يائسين |
Deine Kinder rasen durch die Stadt. - Aha. | Open Subtitles | جون، أطفالك يتجولون فى المدينة كالمجانين |
Sie fahren mit unregistrierten Fahrzeugen herum, die falsche Plaketten haben, die echt aussehen. | Open Subtitles | انهم يتجولون فى الانحاء فى سيارات غير مسجلة بشارات زائفة لتبدو شرعية |
Ich möchte ein paar widerwärtige Personen melden, die in der Innenstadt umher wandeln. | Open Subtitles | احب ان ابلغ .. عن بعض الاحرف التافهه يتجولون في وسط المدينه |
Du weißt, daß die da rumlaufen und Masken auf ihren Köpfen haben! | Open Subtitles | هل تعلم أنهم يتجولون وهم يلبسون أقنعة ويضعون أشياءا على رؤوسهم؟ |
" Man konnte ein paar Leute arbeiten sehen, und herumlaufen, aber von da wo wir sind können wir sehen, dass da nicht viel über ist." | Open Subtitles | أنت يمكن أن ترى بعض الناس يعملون، يتجولون حول المنطقة لم يترك شيئا كثيرا |
Sie würden mit so einer Ruptur nicht mehr lachend herumlaufen. | Open Subtitles | لن يكونوا يتجولون حوله . مبتسمين على ذلك النوع من التمزّق |
Ach, warten Sie, Sie haben hier ja gar keine Associates herumlaufen. | Open Subtitles | اوه, أنتظر. أنت لا تملك أي مساعدين يتجولون هنا |
Stimmt es, dass ihre Frauen nackt herumlaufen? | Open Subtitles | وهل صحيح أن نسائهم يتجولون عرايا؟ |
Massenmörder herumlaufen lassen? | Open Subtitles | كأن تترك سفاحين يتجولون أحرًارا |
Sie rannten und tanzten durch die Straßen, schwebten, benahmen sich wie Affen, sind nackt herumgelaufen. | Open Subtitles | يركضون ويرقصون بالشوارع يحلقون بالهواء ، يتصرفون مثل القرود يتجولون وهم عراة |
Besucher laufen durch die Stadt. Aufgebrachte Demonstranten rasten vielleicht aus. | Open Subtitles | الزائرون يتجولون في أرجاء المدينة و محتجون غاضبون منزعجون |
Angesichts der Tatsache, dass ein Schneesturm tobt, laufen hier aber viele Kerle durch die Gegend, oder, Major? | Open Subtitles | على أعتبار ثمة عاصفة ثلجية قادمة، فهناك العديد من الرفاق يتجولون بالجوار، ألا تظن ذلك أيها الرئد؟ |
Ich weiß. Und es streunen auch 1.000.000 Polizisten um sie herum. | Open Subtitles | أعلم هذا , هنا أيضاْ 1,000,000 شرطى يتجولون حولها |
Die laufen dort mit Masken herum. | Open Subtitles | هل تعلم أنهم يتجولون وهم يلبسون أقنعة ويضعون أشياءا على رؤوسهم؟ |
Diese drei Kerle laufen immer noch frei auf der Insel herum. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الثلاثة لا زالوا يتجولون حول الجزيرة |
Sie schnüffelten umher, kaum waren sie da, ist sie verschwunden. | Open Subtitles | لقد كانوا يتجولون و عندما ظهروا كانت قد اختفت ماذا حدث في رأيك؟ |
Überall fette Menschen, fette Kinder, die ziellos umher laufen. | Open Subtitles | إنها مليئة بالناس والاطفال البدينين الذين يتجولون بدون هدف |
Viele von ihnen sind jetzt hinüber, aber sie streifen noch durch den Himmel und reflektieren das Sonnenlicht. | Open Subtitles | الكثيرمنهمميتالآن.. ،لكن لا زالوا يتجولون في السماء .يلتقطون ضوء أشعة الشمس |
Sie streifen in Rudeln umher, klauen, was sie finden. | Open Subtitles | يتجولون كمجموعة ويسرقون ما يمكنهم إيجاده |
Nur 200 Kids, die in der Unterwäsche rumlaufen und sich wie Tiere benehmen. | Open Subtitles | يتجولون بملابسهم الداخليه يتصرفون كالحيوانات |