McKussic und Vallenaris reden über Drogen? | Open Subtitles | وهل ماكيوزيك و فاليناري يتحدثون عن المخدرات والأموال ؟ |
Sie reden über die Huren, wenn sie Hollywood erwähnen. | Open Subtitles | انهم يتحدثون عن البغايا عندما يذكرون هوليوود |
Ja, das ist interessant. Viele Leute reden über frühere Leben und solche Sachen, weißt du? | Open Subtitles | -أغلب الناس ، كثير من الناس يتحدثون عن حياته القادمة وأمور من هذا القبيل |
Die meisten, die behaupten, sich um unser Wohlergehen zu sorgen, reden von der Bedeutung, unsere Gefühle zu benennen. | TED | معظم الذين يطلبون منّا أن نعير انتباهنا لصحتنا يتحدثون عن أهمية تسمية عواطفنا. |
Sieh dir doch die Herrscher an, die reden von Volk und Proletariat, ich rede von Schwachsinnigen, es ist dasselbe. | Open Subtitles | الحكومات لا تفعل لماذا يجب أن نفعل نحن؟ يتحدثون عن الناس والطبقة العاملة وأتحدث عن السلب والنهب |
Sie sprechen von meiner Gemeinde wie von einem Tumor im Körper der USA. | TED | يتحدثون عن مجتمعي المسلم وكأنه ورم في جسد أمريكا. |
Designer sprechen über die Beziehung zwischen Form und Inhalt, Inhalt und Form. Was bedeutet das jetzt? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
spricht er über Massenüberwachung und eine aufdringliche Regierung, beschreibt er etwas Autoritäres, aber nicht unbedingt "Orwell'sches". | TED | أما إذا كانوا يتحدثون عن مراقبة الجماهير والحكومات المستبدة، فإنهم يتحدثون عن السلطوية وليس الأورويلية. |
- Was machen die dort oben? - Ich glaube, sie reden über die Schlucht. | Open Subtitles | ماذا يفعلون هناك يتحدثون عن كيفية عبور الوديان |
Was machen die dort oben? Ich glaube, sie reden über die Schlucht. | Open Subtitles | ماذا يفعلون هناك يتحدثون عن كيفية عبور الوديان |
Sie leihen sich Klamotten, reden über Jungs, verschwören sich gegen die Elternteile. | Open Subtitles | صحيح ؟ يقترضون الملابس يتحدثون عن الرجال يكيدوا للتحالف الأبوي |
Sie reden über die tausend Wale in der Antarktis. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الألف حوت في المحيط القطبي |
Das ist an uns alle gerichtet. Die reden über den Bewährungshelfer. | Open Subtitles | هذا يعنينا جميعاً انهم يتحدثون عن المُراقب |
Ob Sie es glauben oder nicht, die meisten Menschen reden über ihr Sexualleben. | Open Subtitles | حسناً، صدق أولا تصدق، معظم الناس يتحدثون عن حياتهم الجنسية، |
Die Jungs reden von Knalls und Schwankungen. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يتحدثون عن صدمات و إهتزازات |
Sie reden von einem Lieutenant, der nicht existiert. | Open Subtitles | لقد عادوا وهم يتحدثون عن شخص برتبة مقدم لا وجود له |
Alle reden von den negativen Seiten, und keiner von Vorteilen des Rauchens. | Open Subtitles | الجميع يتحدثون عن اضرار السجائر ولكن انظروا الى فوائدها |
Die Patienten sprechen von einer Präsenz in der Klinik. | Open Subtitles | كان المرضى قد بدؤوا يتحدثون عن تجسد خارق بالمستشفى |
Soldaten sprechen von diesem Moment, wen sie abschalten, wenn der Krieg schließlich siegt. | Open Subtitles | الجنود يتحدثون عن تلك اللحظات عندما ينتهون عندما ينتصرون بالحرب |
Sie sprechen von unserem Schiff ... dem heiligen Boot, mit dem weißen Gott, von dem sie Erlösung erwarten. | Open Subtitles | يتحدثون عن سفينتنا.. .."السفينة البيضاء" الذين يعتقدون أن فيها خلاصهم |
Sie sprechen über eine Abkürzung, die ich mir nie merken kann. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن شيئاً لا يمكنني تذكره مطلقاً. -الـ"س-ستاد"؟ |
spricht er über die irreführende und manipulative Verwendung von Sprache, ist er auf dem richtigen Weg. | TED | إذا كانوا يتحدثون عن التلاعب بالألفاظ، فهم علي الطريق الصحيح. |
Im letzten Krankenhaus habe ich gehört,... wie einige Ärzte darüber sprachen. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأطباء يتحدثون عن ذلك في آخر مستشفى |
Er sagt, dort sprechen sie über den Untergang der Welt. | Open Subtitles | أخبرني أنهم بأعلي يتحدثون عن وجود مشاكل بأعلى هناك .. أشياء تتعلق بنهاية العالم |