"يتحدث معي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit mir reden
        
    • mit mir gesprochen
        
    • mit mir redet
        
    • mit mir geredet
        
    • mit mir sprechen
        
    • mit mir spricht
        
    • mir geredet hat
        
    • spricht mit mir
        
    Wenn sie bei ihm ihren Psycho raushängen lässt wird er nie wieder mit mir reden. Open Subtitles بلى - أتريدين أن تغرز مخالبها في هذا الرجل؟ - فلن يتحدث معي مجدداً
    Und sag ihm, dass er es erst öffnen muss, dann erst kann er zu mir kommen und mit mir reden. Open Subtitles و قل له أنه عليه أن يفتحها أولاً و بعدها يمكنه أن يأتي و يتحدث معي
    Der Mann hat nie mit mir gesprochen. Und ich nicht mit ihm. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Er ist noch immer irritiert, aber ich glaube, jeder, der mehr als ein paar Minuten mit mir redet, erkennt, dass ich kein Terrorist bin. TED ومازال حائراً بعض الشيء ولكني أعتقد بأنه من يتحدث معي أكثر من بضع دقائق يدرك بأنني لا أشكل خطراً ارهابياً
    Er hat nicht mit mir geredet, seit er mich eingestellt hat. Open Subtitles لم يتحدث معي منذ ان قام بتوظيفي
    Ich hockte mich in eine Ecke, und ich hielt den Atem an, weil ich Angst hatte, dass jemand mit mir sprechen könnte. Open Subtitles كنت أرتعد في زاوية... أحاول أن أمسك أنفاسي خوفاً من أن شخصاً ما يتحدث معي.
    Er sagt, dass er eigentlich nicht mit mir reden dürfte, aber eins wüsste er: Open Subtitles أعرف أن ذلك كان صعباً ماذا قال ؟ أخبرني أنه في الحقيقة لا ينبغي أن يتحدث معي
    - Weißt du... Leute, die so mit mir reden, kriegen 'nen Arschtritt. Open Subtitles عندما يتحدث معي أحد بهذه الطريقة، أبرحه ضرباً
    So würde ich keinen mit mir reden lassen. Open Subtitles لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك
    Das ist immerhin etwas. Ich wünschte nur, er würde mit mir reden. Open Subtitles هذا شئ , أتمنى فقط ان يتحدث معي
    Agent Taffet will noch mal mit mir reden. Open Subtitles العميل تافت يريد ان يتحدث معي مرة اخرى
    Wenn bei euch irgendwas los ist, dann hoffe ich, dass du weißt, dass ihr mit mir reden könnt. Open Subtitles أرجو أن تعلم أنك يمكن أن يتحدث معي.
    Er hat nie mit mir gesprochen... mir nie zugelächelt, und ich glaube nicht, dass er mich je berührt hat. Open Subtitles لديه أبدا يتحدث معي , أبدا ابتسم على عاتقي لا أعتقد أنه لمسنى مرة
    Er hat nicht einmal mit mir gesprochen, aber er spricht jeden Tag mit dem Pferd. Open Subtitles إنه لم يتحدث معي حتى لمرة واحدة إلا أنه يتحدث لحصانه كل يوم
    Er hat mir tief in die Augen geschaut, als er mit mir gesprochen hat. Open Subtitles لقد وضع عينه بعيني .بينما كان يتحدث معي
    mit mir redet sowieso keiner. Open Subtitles لم أرى أبداً الفائدة من ذلك لم يتحدث معي أحدٌ من قبل
    Nein, Sir. Mr. Farthing hat mit mir geredet. Open Subtitles لا,ياسيدي.السيد (فارثينج) كان يتحدث معي.
    Er wird nie wieder mit mir sprechen. Open Subtitles لن يتحدث معي مرة أخرى
    Und wir haben noch einen Grund, warum er besser nicht mit mir spricht. Open Subtitles جميع تلك الأسباب بالنسبة له بأنّه لا يجب أن يتحدث معي إذن
    Glaub ja nicht, dass er mit Pierre oder mir geredet hat. Open Subtitles اياك أن تظن بأنه كان يتحدث معي أو مع بيير...
    Stelle dir vor, er spricht nicht mit dir, er spricht mit mir. Open Subtitles إحزر ماذا؟ إنه لا يتحدث معك بل يتحدث معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus