Die Frage ist, warum spricht er Henochisch? | Open Subtitles | السؤال هو: لماذا يتحدَّث باللغة الملائكية؟ |
(Durchsage:)Ladys und Gentlemen: Hier spricht Ihr Kapitän. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، قائد الطائرة يتحدَّث |
Bisher wurden wir weltweit von über 150 Medien angesprochen. Vielleicht entsteht irgendwann das Event "Die Welt spricht" mit hunderttausenden Teilnehmern. | TED | وحتى الآن، تواصلت معنا أكثر من 150 مؤسسة إعلامية عالمية، ورُبما يتحقق في يوم من الأيام مشروع "العالَم يتحدَّث"، مع مئات الآلاف من المُشاركين. |
Halt, sie spricht. | Open Subtitles | مهلًا، إنه يتحدَّث. |
Er spricht nicht als SPD-Vorsitzender. - Sondern? - Als Mensch. | Open Subtitles | لن يتحدَّث كسياسي بل كإنسان |
Vielleicht, dass er nicht weiß, worüber zum Teufel er da spricht? | Open Subtitles | -لربّما جهل ما كان يتحدَّث عنه؟ |
- Dein Cousin spricht nie über Krypton. | Open Subtitles | لم يتحدَّث قريبُكِ عن (كريبتون). |