Deine Freunde mischen sich in meine Geschäfte ein. | Open Subtitles | أصدقائك يتدخلون في عملي تتوقع أن أسلم لهم الخد الثاني |
Es gibt Außerirdische mit sehr viel fortschrittlicherer Technologie, und sie mischen sich schon seit einiger Zeit in unsere Existenz ein. | Open Subtitles | هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت |
Können sich nicht ruhig verhalten, treiben sich immer herum... lauschen an Türen... mischen sich überall ein. | Open Subtitles | لا يستطيعون البقاء في مكان دائماً يتجولون ... يتلصصونخلفالأبواب يتدخلون في كل شيء |
Sie mischen sich nicht in unsere Angelegenheiten. | Open Subtitles | هم لن يتدخلون في عملِنا |
Sie mischen sich nicht in die „Hoheitsgewalt“ anderer Mitgliedsländer ein. Vor allem Deutschland agiert angesichts seines Verhaltens im Zweiten Weltkrieg - nicht zuletzt in Griechenland - sehr zögerlich. | News-Commentary | إن الأوروبيين لا يفعلون مثل هذه الأمور لأنهم يرون أنفسهم باعتبارهم يونانيين وألمانيين أولاً. وهم لا يتدخلون في "الصلاحيات السيادية" للبلدان الأعضاء الأخرى. وألمانيا بشكل خاص كارهة للتدخل، وذلك نظراً لسلوكها في الحرب العالمية الثانية، وخاصة في اليونان. |
Sie mischen sich ein. | Open Subtitles | إنهم يتدخلون |