Einmal im Knast und die lassen dich nie wieder in Ruhe. | Open Subtitles | تقضي بعض الوقت في السجن فلا يتركونك انهم يعاملونني كمجرم |
Nimm den Kojoten die Quelle des Futters und sie lassen dich in Ruhe. | Open Subtitles | يأخذ القيوط مصادر الطعام ومن ثم يتركونك وحدك |
Ich werde mich mit diesen Typen treffen und ihnen verklickern, daB sie dich in Ruhe lassen sollen. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، سأقابل هؤلاء رجال الليموزين وأخبرهم أن يتركونك وشأنك بطريقةً ما سوف يفهومنها. |
Ich sag denen, sie sollen Sie in Ruhe lassen. | Open Subtitles | سأتفق معك، مفهوم ؟ سأتكلم معهم من أجلك وأجعلهم يتركونك وشأنك |
Wenn du morgens pünktlicher kommst, dann lassen sie dich in Ruhe. | Open Subtitles | حاول أن تكون في الوقت المناسب في الصباح ، سوف يتركونك وحدك |
Sag, lassen sie dich hier masturbieren? | Open Subtitles | أخبرني, هل يتركونك تستمني هنا؟ |
- Die lassen dich fahren? | Open Subtitles | يتركونك تقودين؟ |
Erzähl mir, was du weißt, und ich lass dich nicht nur am Leben, ich sorge auch dafür, dass sie dich in Ruhe lassen. | Open Subtitles | و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟ |
Die sollen dich in Ruhe lassen! | Open Subtitles | لماذا لا يتركونك وشأنكِ؟ |
Auf keinen Fall lassen sie dich einfach hier. | Open Subtitles | من المستحيل جداً أنهم فقط يتركونك هنا |