"يتسنى لهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • damit sie
        
    • können von
        
    Oder Sie installieren Satellitenfernsehen bei den Leuten zuhause, damit sie später zurückkommen können um sie zu klauen. Open Subtitles او انهم يركبون الساتلايت للتلفاز في بيوت الناس حتى يتسنى لهم الرجوع لتلك المنازل و سرقتها
    mit ihnen sprechen, den Streit bereinigen, damit sie ihre Party wieder gemeinsam feiern, am ursprünglich vorgesehenen Ort. Open Subtitles حتى يتسنى لهم إقامة حفلهم سوياً مجدداً في موقعم الأصلي
    Dann haben sie Sie dazu gebracht, Ihre Tochter ins Haus zu lassen, damit sie gemeinsam mit ihr verbrennen können. Open Subtitles ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً.
    Wie viele Brüder können von sich sagen, einen Thenn und einen Weißen Wanderer getötet zu haben? Open Subtitles كم من الأخوة يتسنى لهم أن يقولو أنهم قتلو سائراً أبيض؟
    Wie viele Brüder können von sich behaupten, einen Weißen Wanderer und einen Thenn getötet zu haben? Open Subtitles كم من الأخوة يتسنى لهم أن يقولو أنهم قتلو سائراً أبيض؟
    Mörder einzusperren damit sie niemanden mehr töten. Open Subtitles ،سجن القتلة حتى لا يتسنى لهم القتل مرة أخرى
    Es ist mein Job, eine Meile vorm Restaurant zu halten,... damit sie 5 Pfund Krabbenbeine essen... und Bier trinken können, dann weiter mit Schweinerippchen. Open Subtitles إنها وظيفتي، لأقف على بعد ميل من المطعم حتى يتسنى لهم أكل 5 باوندات من سيقان السلطعون وثلاث قنينات من الجعة للشخص، ومن ثم أضلاع اللحم.
    Die UNO erklärt uns, dass man praktisch nichts tun kann, um den Klimawandel vor 2030 zu beeinflussen. Wir müssen daher die unbequeme Frage stellen, ob wir uns nicht vielleicht zuerst um andere Probleme kümmern sollten - beispielsweise Menschen zu helfen, ihr Leben und ihr Wohlergehen zu verbessern, damit sie für die Herausforderungen auf dieser Welt besser gerüstet sind. News-Commentary تؤكد لنا تقارير الأمم المتحدة أننا لا نستطيع أن نفعل شيئاً من شأنه أن يؤثر على تغير المناخ قبل العام 2030. لذا يتعين علينا أن نطرح على أنفسنا السؤال الصعب: هل نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من ذلك بالتركيز على قضايا أخرى أولاً ـ مساعدة الناس في تحسين حياتهم وقدرتهم على التكيف حتى يتسنى لهم التعامل على نحو أفضل مع التحديات العالمية.
    Wenn dies stimmt, ist die Lösung einfach: China kann seine Ungleichgewichte korrigieren, indem es die Einkommen seiner Bürger steigert (über Steuerkürzungen, Lohnerhöhungen oder Erhöhung der Sozialausgaben), damit sie mehr konsumieren können und die Abhängigkeit der Wirtschaft von Exporten verringert wird. News-Commentary وإذا كان هذا الرأي صحيحا، فإن الحل واضح ومباشر: فبوسع الصين أن تصحح اختلالات التوازن لديها عن طريق زيادة دخول مواطنيها (من خلال خفض الضرائب، أو زيادة الأجور، أو زيادة الإنفاق الاجتماعي)، حتى يتسنى لهم أن يزيدوا من معدلات استهلاكهم، وبالتالي يقل اعتماد الاقتصاد على الصادرات. والواقع أن كل خبراء الاقتصاد التقليديين تقريباً ينصحون الصين بتبني هذا النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus