Dreiviertel aller Diplomaten und die Hälfte aller Minister teilen sich einen Teewagen! | Open Subtitles | ثلاثة ارباع من الخدمات الدبلوماسية ونصف عظماء الحكومة يتشاركون عربة شاي واحدة |
Die essen und schlafen zusammen und sie teilen sich die Frauen. | Open Subtitles | يأكلون معاً، ينامون معاً يتشاركون نفس المرأه |
Profis teilen sich keine Taxis. | Open Subtitles | المحترفون لا يتشاركون سيارات الأجرة. |
Und das tun Freunde doch immer: Sie teilen Dinge miteinander. | Open Subtitles | و هذا ما يفعله الأصدقاء فهم يتشاركون فيما لديهم |
Brüder und Schwestern teilen sich die Betten. | Open Subtitles | والأخوات مع اخوانهم.. يتشاركون الأسرة |
Nein, sie teilen sich eine. | Open Subtitles | كلا يتشاركون بواحدة |
Vielleicht teilen sich die Leute im Ausland Vibratoren, aber das hier ist Amerika, das Land des Überflusses. | Open Subtitles | ربما الناس يتشاركون الأعضاء الإصطناعية (بـ (جمهورية الدومينيكان ولكن هذه (أمريكا), بلاد الوفرة |
"Sie teilen nicht nur denselben Geschmack bei der Kleidung, sondern auch bei Männern. | Open Subtitles | انهم لا يتشاركون نفس الذوق في اختيار الملابس فقط ولكن في الرجال ايضاً |
Sie teilen auch genomische Versteinerungen. Untätige Gene. | Open Subtitles | بل هم يتشاركون أحافير وراثية مورثات منقرضة |
Sie teilen einige zwingende Eigenschaften. | Open Subtitles | انهما يتشاركون ببعض الخصائص المقنعة |
Sie teilen ihre Interessen, ihre Leidenschaften und ihre Träume. | Open Subtitles | "يتشاركون إهتماماتهم، عواطفهم و طموحهم و أحلامهم" |