Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben. | UN | ويجب أن يتطوع الموظفون، في المجالات الإدارية والفنية على السواء، للعمل الميداني، وأن يوافق مديروهـــم على انتدابهم. |
Er hat an Wochenenden freiwillig auf der Krebsstation gearbeitet. | Open Subtitles | اعتاد أن يتطوع في وحدة السرطان. يقرأ للمرضاء, اشياء كهذه. |
Dass du das freiwillig machst und ich als Feigling nach Hause gehen muss! | Open Subtitles | حتى أعود إلى وطنى مثل الرجل الذى لم يتطوع |
Ich geh nicht in mein Land zurück als der Mann, der sich nicht freiwillig meldete. | Open Subtitles | حتى أعود إلى وطنى مثل الرجل الذى لم يتطوع لا مفر |
Keiner meldet sich freiwillig für Burma, hat er selbst gesagt. | Open Subtitles | ياعيسى.لاأحد يتطوع من أجل ركض بورما لقد قال هذا بنفسة |
Mr. Melman arbeitet ehrenamtlich jeden Tag in einer Suppenküche im Stadtzentrum. | Open Subtitles | السيد ميلمان يتطوع كل يوم في مطبخ المشردين في البلد |
Colonel Childers ist nicht freiwillig dorthin gegangen. | Open Subtitles | الكولونيل شيلديرز لم يتطوع للذهاب الى هناك |
Er hat es nicht freiwillig getan. | Open Subtitles | لكنه لم يعلم و لن يعلم أبدا بذلك لم يتطوع له |
Wieso sollte er freiwillig sein Geburtsdatum nennen? | Open Subtitles | لنقول إنه كَان زودياك لماذا يتطوع في اليوم الذي ولد فيه؟ |
Haben wir nicht, jeder von uns, freiwillig, das anspruchsvollste Überwachungs- und Tracking- Gerät dabei, das der Menschheit bekannt ist? | Open Subtitles | هل علينا ، كل واحد منا، أن لا يتطوع في حمل اكثر أجهزة المراقبة تطوراً و تعقب لأجهزة أفراد معينين ؟ |
Aber als der Mann, den ich liebte, dir freiwillig alles lieferte... | Open Subtitles | لكن عندما الرجل الذي أحبه يتطوع ويقدم ما لديه |
Mitarbeiter helfen freiwillig an der Information. | TED | يتطوع الموظفون بالوقت في كشك النصيحة. |
Wer lässt sich freiwillig so demütigen? | Open Subtitles | من الذي يتطوع لإذلال نفسه هكذا؟ |
- Wer meldet sich dafür denn freiwillig? | Open Subtitles | من يريد أن يتطوع في تلك المهمة ؟ |
Miss Moseley, bitte warnen Sie denjenigen, der sich freiwillig meldet, dass meine Gruppe bösartig ist. | Open Subtitles | انسة موزلي من فضلك يجب أن احذر من يتطوع |
Warum sollte jemand freiwillig eine Glatze wollen? | Open Subtitles | لماذا يرغب أحد فى أن يتطوع ويكون أصلع؟ |
Keiner bei der Convention wollte freiwillig in die Gegenüberstellung? | Open Subtitles | لم يتطوع أحد من المؤتمر للوقوف في الصف |
Keine der beiden Seiten wird es freiwillig auf sich nehmen, die Kosten der Neuordnung der Beziehung zu schultern. Infolgedessen wird der Gipfel aller Wahrscheinlichkeit ernst gemeinte Versprechen zur Zusammenarbeit bei der Förderung der globalen Konjunkturerholung und der Anpassung der wirtschaftlichen Ungleichgewichte auf beiden Seiten hervorbringen, aber viel mehr auch nicht. | News-Commentary | ولن يتطوع أي من الجانبين لتحمل تكاليف إعادة ضبط العلاقة بين الدولتين. ونتيجة لهذا فإن القمة سوف تسفر على الأرجح عن تعهدات صادقة للعمل الجماعي من أجل حفز الانتعاش الاقتصادي العالمي وضبط الخلل في التوازن الاقتصادي بين الجانبين ـ ولكن ليس أكثر من هذا. |
Er ist ein Software-Typ, der ehrenamtlich an meiner Schule arbeitet. | Open Subtitles | انه رجل يعمل بالبرمجيات و يتطوع بالمدرسة |