Sie lassen junge Leute demonstrieren und schließen am Tag drauf 50 Zeitungen. | Open Subtitles | لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة |
Ich sehe Studenten demonstrieren und Khatami schlägt den richtigen Ton an. | Open Subtitles | أنا أسمع الطلبة يتظاهرون بالشوراع وخاتمى يلقى الخطب الجيدة |
Und alle Leute, die zurückblieben, sie... tun so, als wäre es nie passiert. | Open Subtitles | وجميع الناس الذين بقوا, انهم يتظاهرون, كما ولو أن شيء لم يحصل |
Sechs Wochen lang liessen sie das ganze Bankwesen so tun, als ob eine Pandemie im Gange sei. | TED | لمدة 6 أسابيع جعلوا كل من يعملون في مجال البنوك يتظاهرون بوجود وباء منتشر. |
Das ist nur ein Haufen Leute, die vorgeben, sich gegenseitig zu schlagen. | Open Subtitles | إنهم عبارة عن مجموعة من الأشخاص الذين يتظاهرون بلكم بعضهم البعض |
Leute wie er geben vor, sowas zu verstehen. | Open Subtitles | مثله من الأشخاص يتظاهرون بأنهم يفهمون هذا |
Mein Vater sagt, viele tun nur so, als mögen sie Poesie. | Open Subtitles | ابى يقول ان معظم الناس الذين يقولوا انهم يحبون الشعر فقد يتظاهرون انهم يحبوه انت صريح |
Auf dem East River demonstrieren Anwohner gegen den Bau eines Hochhauses neben einem Fußballfeld, und Gewerkschaftsmitglieder demonstrieren gegen die neue Führung der Tischlerei Genossenschaft. | Open Subtitles | عند النهر الشرقي السكان يتظاهرون ضد بناء مبنى شاهق بالقرب من ملعب لكرة القدم. وأعضاء الإتحاد يتظاهرون |
Sie demonstrieren für ihr Wahlrecht und dagegen, wie sie in Ihrem Staat behandelt werden. | Open Subtitles | هم يتظاهرون من أجل حق التصويت والطريقة التي يُعَاملون بها في ولايتك. |
Und dann als Krönung fügen Sie hinzu: "... und tausende junger Menschen aus Athen, Madrid und New York werden für soziale Gerechtigkeit demonstrieren und behaupten, sie seien inspiriert von den Arabern." | TED | و بالإضافة لكل ما ذكرت تضيف ، " والآلاف من الشباب في أثينا و مدريد و نيويورك سوف يتظاهرون من أجل العدالة الإجتماعية، و سوف يدعي هؤلاء الشباب بانهم تحت تأثير الهام الربيع العربي." |
Oft heben sie ab wenn ihnen unser System zuflüstert, welche Pille sie nehmen sollen, und tun so als hätten sie ein Gespräch mit einem Freund. | TED | و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق. |
Beste Freundinnen tun so, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | لكن الأصدقاء الرائعين يتظاهرون بأنه لم يحدث شيئاً من الأساس |
Die ganz Großen tun so, als ob sie es tun würden, auch wenn es ihnen egal ist. | Open Subtitles | الكبار، حتى إن لا يكترثون، يتظاهرون بذلك |
Und es ist nicht so, dass ich gern den Wasserträger für sie spiele,... jetzt, wo sie so tun, als hätten sie mir diesen Befehl nie gegeben,... doch ich werde der Wasserträger sein. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أني راضٍ بذلك الآن وهم يتظاهرون بأنهم لم يصدروا أمرًا مُماثِلا |
Und die Jungs werden normal dort sitzen und so tun, als ob sie eine normales Gespräch führen. | Open Subtitles | والشباب سيكونون على الطاولة يتظاهرون بأنهم يتحدثون محادثة عــادية |
Wenn Sie ein echtes Medium treffen, also ein echtes, spüren sie, dass Sie bloß so tun? | Open Subtitles | إسألي حين تلتقي بوسطاء روحيين آخرين الوسطاء الحقيقيين هل يخبرونك الحقيقة أم يتظاهرون فحسب؟ |
Du sperrst dich selbst ab anstatt dich der Realität ins Gesicht zu schauen, dass ihr alle nur Tiere seid, die sich vorgeben etwas Besseres zu sein. | Open Subtitles | تتغاضون عن الحقائق بدلا من مواجهة حقيقة أنكم مجرد حيوانات يتظاهرون بأنهم أفضل من هذا |
Ich hoffe nur, dass sie sich nicht selbst umbringen, während sie vorgeben, ich zu sein. | Open Subtitles | أنا أتمنى فحسب أنْ لا يعرضوا أنفسهم للقتل بينما هم يتظاهرون بأنّهم أنا |
Russen laufen herum... und geben vor, für die CIA zu arbeiten. | Open Subtitles | الروس يحومون حول المكان يتظاهرون عملهم للوكالة |
Sie geben vor, an dich zu glauben, solange du nützlich bist. | Open Subtitles | يتظاهرون بأنهم يثقون بك طالما بوسعهم استغلالك، |
Andere tun nur so, aber du bist verrückt | Open Subtitles | كان وقتًا ممتعًا، بعض الناس يتظاهرون بذلك، أما أنت فمجنون بحق |
- Die tun nur so, als ob sie das interessiert. | Open Subtitles | إنهم يتظاهرون يا كتلة العظام فقط بأنهم يهتمون بهذا |