Sie handeln mit Waffen, Antiquitäten. Allem, was man auf dem Schwarzmarkt los wird. | Open Subtitles | انهم يتعاملون بالاسلحة, الالماس, الانتيكات, لبيعها في السوق السوداء. |
Ich habe erfahren, dass Dealer von Vampirblut manchmal untereinander handeln, über die Staatsgrenzen hinweg. | Open Subtitles | أتفهم أن تجار دماء مصاصين الدماء يتعاملون مع تجار من خارج الحدود |
Diese Serben handeln mit mehr als nur mit Pässen. | Open Subtitles | اصغ، أولئك الصربيّين يتعاملون في أكثر مِن جوازات السفر. |
Ich weiss nicht, wo Sie herkommen... aber die Einheimischen werden sich um die Cats kümmern. | Open Subtitles | لست من هنا لماذا لا تدع سكان المنطقة يتعاملون مع القطط؟ |
Keine Sorge, die Erwachsenen kümmern sich um alles. | Open Subtitles | لا تقلقوا. الكبار يتعاملون مع كل شيء فقط تحركوا |
Das FBI hat keine Idee, womit sie es zu tun haben. | Open Subtitles | إن المباحث الفيدرالية لا تملك أدنى فكرة عما يتعاملون معه. |
Es gibt Menschen auf der Welt, die nur in Extremen handeln... | Open Subtitles | ثمّة أناس في العالم يتعاملون فقط بأساليب حادّة |
Es gibt Menschen in dieser Welt, die nur in Extremen handeln. | Open Subtitles | ثمّة أناس في هذا العالم يتعاملون بالحدّة فقط. |
Nino und die Cash Money Typen handeln mit den Südamerikanern von der 171. | Open Subtitles | نينو" و إخوانه يتعاملون مع مروجي المخدرات بشارع 171 |
Er und seine Mutter handeln mit raubkopierter Musik, Filmen und wahrscheinlich auch Gucci-Handtaschen. | Open Subtitles | وأمه مجرمان يتعاملون - في الموسيقى المسروقة، أفلام ومن المحتمل حقائب يدوية كوجي أنا لا أعرف |
Also... jetzt sind fast alle unterwegs um sich um den Stromausfall zu kümmern. | Open Subtitles | حسناً إذا، أغلب من هنا يتعاملون مع إنقطاع التيار |
Die kümmern sich um die Ware, wir bleiben sauber. | Open Subtitles | هم يتعاملون مع حركة السير ونحن نتعامل مع الدخل نبقى نظيفين |
Unsere Jungspunde kümmern sich um das Tagesgeschäft. | Open Subtitles | رجالنا اليافعين هنا يتعاملون مع الأشياء اليومية. |
Wie sieht es bei Sozialarbeitern und Kinderschutz-Anwälten aus, die täglich mit Kindern zu tun haben? | TED | الآن، ماذا عن العاملين الإجتماعيين والمحاميين في مجال حماية الأطفال، الذين يتعاملون مع الأطفال على أساس يومي؟ |
Viele Leute hätten lieber nichts mit Ihnen zu tun, haben es aber trotzdem. | Open Subtitles | أنت أيضا شخص غير مرغوب الكثير من الناس يفضلون عدم التعامل معك لكنهم يتعاملون معك |