die wichtige Rolle betonend, die Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft bei der Förderung und dem Schutz aller Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle zukommt, | UN | وإذ تؤكد على الدور الهام الذي يقوم به الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع فيما يتعلق بتعزيز كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها للجميع، |
die wichtige Rolle betonend, die Einzelpersonen, nichtstaatlichen Organisationen und Gruppen im Hinblick auf die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten zukommt, namentlich auch bei der Bekämpfung der Straflosigkeit, bei der Förderung des Zugangs zur Justiz und zu Informationen und der Partizipation der Öffentlichkeit an Entscheidungsprozessen sowie bei der Förderung, Stärkung und Erhaltung der Demokratie, | UN | وإذ تؤكد على الدور المهم الذي يقوم به الأفراد والمنظمات غير الحكومية والجماعات فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، بما في ذلك التصدي للإفلات من العقاب، وتعزيز سبل الوصول إلى القضاء وإلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار، وتعزيز الديمقراطية وتوطيد أركانها وصونها، |
a) bewährte Praktiken und Erfahrungen hinsichtlich der Förderung und des Schutzes demokratischer Prozesse auf regionaler, subregionaler und interregionaler Ebene aufzeigen und weiterverbreiten; | UN | (أ) تحديد ونشر أفضل الممارسات والخبرات على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية فيما يتعلق بتعزيز وحماية العمليات الديمقراطية؛ |
b) insbesondere die Verlängerung des Mandats der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo betreffend die Förderung und den Schutz der Menschenrechte im Einklang mit der Resolution 1565 (2004) des Sicherheitsrats, und bekundet ihre Unterstützung für die Arbeit des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Demokratische Republik Kongo und für die Mission; | UN | (ب) بوجه خاص تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفقا لقرار مجلس الأمن 1565 (2004)، وتعرب عن تأييدها للعمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وللبعثة؛ |
3. begrüßt wärmstens die Einrichtung der Unabhängigen Menschenrechtskommission, die die Hauptverantwortung für die Beratung in Bezug auf die Förderung und den Schutz der Menschenrechte sowie für die Ausarbeitung eines innerstaatlichen Programms zur Durchführung des betreffenden Abschnitts des Übereinkommens über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen (Übereinkommen von Bonn) trägt; | UN | 3 - ترحب ترحيبا حارا بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان التي تتحمل المسؤولية الأساسية عن تقديم المشورة فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ووضع برنامج وطني لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة في أفغانستان في انتظار إعادة إنشاء مؤسسات حكومية دائمة (اتفاق بون)؛ |