"يتعلم كيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • lernen
        
    • lernt
        
    • wie man
        
    Wir alle müssen auf unsere eigene Art lernen, mit Widrigkeiten auf reife und erwachsene Art umzugehen. Open Subtitles كلاُ منا,في طريقه,يجب أن يتعلم كيف يتعامل مع المصاعب بإسلوب واعٍ و ناضج
    Er muss lernen, er selbst zu sein, aber zielbewusst. Open Subtitles عليه أن يتعلم كيف يكون على طبيعته و لكن عن قصد
    Größe ist die rare Luft, die man erst zu atmen lernen muss. Open Subtitles العظمة هواء مخلخل على المرء أن يتعلم كيف يتنفسه
    Sie ist hier 25, da ist hier Neugeborenes, Cobalt, wie er gerade lernt, wie man dieses Spiel spielt. TED يبلغ عمرها 25 سنة، وهذا هو وليدها كوبلت وهو يتعلم كيف يلعب هذه اللعبة
    Der Norden lernt jetzt, Besseres und mehr mit weniger zu tun, da Ressourcen begrenzt sind. TED الشمال الآن يتعلم كيف يفعل أكثر وأفضل مع الأقل حيث تواجه القيود المفروضة على الموارد.
    Das Schloss klemmt manchmal. Man muss wissen, wie man damit umgeht. Open Subtitles القفل مزاجي نوعا ما، على المرء أن يتعلم كيف يروضه
    Und so musste Marshall, sich in die Gorillas einzufügen, lernen, wie ein Gorilla zu handeln, und das bedeutete Gorillastunden. Open Subtitles و ليتوافق مع الغوريلا كان على مارشال ان يتعلم كيف يتصرف كالغوريلا و هذا يعني .. دروس من غوريلا
    Der Junge muss lernen wie man Alk verträgt. Er hat nicht´s von dir. Open Subtitles يجب أن يتعلم كيف يسيطر على نفسه هو لا يشبهك أبدا
    Man kann kein staatlich geprüfter Orgasmologe werden, ohne zu lernen, wie man eine Frau befriedigt. Open Subtitles حسناً, فلا يتسنى لأي أحد ان يكون خبير هزات الجماع المعتمد من الدولة بدون أن يتعلم كيف يُرضي امرأة
    Er muss doch lernen, sich zu wehren. Open Subtitles كما تعلم، عليك أن يتعلم كيف يدافع عن نفسه.
    Nein, er muss lernen, dass man ältere respektiert. Open Subtitles لا ، عليه أنّ يتعلم كيف يحترم الأكـبر منــه
    Es gibt kaum eine Chance, dass er lernen will, so zu leben wie wir, und alles aufzugeben, was er liebt. Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة انه يذاهب و يتعلم كيف يعيش مثلنا والتخلي عن كل ما يحب
    Aber mit Selbstverteidigung könnt ihr lernen, euch zu schützen. Open Subtitles لكن مع بعض الأساسيات البسيطة عن الدفاع عن النفس... كل منكم يمكن أن يتعلم كيف يحمي نفسه
    Und als Mutter glaube ich, dass es verdammt wichtig ist, dass er lernt, mit der Wirklichkeit klarzukommen. Open Subtitles كأم, انه من المهم ان يتعلم كيف يتعامل مع العالم الحقيقي
    Was passiert, wenn man in seinen 20er und 30er Jahren ist, hat teilweis damit zu tun, dass man lernt, seine Zufriedenheit zu beschränken. TED واعتقد ان ما يحدث في العشرينات والثلاثينات من العمر ان الانسان يتعلم كيف " يولف سعادته "
    Jedes japanische Kind lernt, diesen Kranich zu falten. TED كل طفل ياباني يتعلم كيف يطوي "طائر الكركي"- الكرني
    Wie weiß der gefürchteste Captain der Sieben Meere, wie man ein Schwein würzt und glasiert? Open Subtitles كيف بالضبط القبطان الأكثر رعبًا في أعالي البحار يتعلم كيف يطهو خنزير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus