Die Feen sind die Chefs des verzauberten Königreichs, aber die Trolle wünschen sich, sie wären's. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنَّ الجنّيون هُم رؤساء العالم السحري، لكنَّ الأقزام يتمنون لو أنهم الرّؤساء |
Sehr wenige Inder heutzutage wünschen sich, dass Indien den Weg Mahatma Ghandi's genommen hätte. | TED | قليل من الهنود اليوم يتمنون أن الهند كانت قد سارت فى طريق ماهاتما غاندى. |
Sie haben keine Ahnung, was es ist. Wenn sie herausfinden, dass sie mit einer Viehpistole... wünschen sie, es wäre wirklich ein Herzanfall gewesen. | Open Subtitles | لا يعرفون ماذا أصابهم , و إذا صعقوا بمهماز الماشية,مثلما حصل لذلك الرجل ,يتمنون لو أنهم أصيبوا بنوبة قلبية |
Sie hoffen, dass sich das Kind so besser an das Richtige erinnert. | Open Subtitles | يتمنون أن العقاب سيساعد الأطفال علي تذكر ماهو الصحيح |
Sie hoffen, die Mission rechtzeitig zu beenden, um Jack und Teal'c zu helfen. | Open Subtitles | يتمنون عند اكتمال المهمة في وقتها مساعدة جاك وتيلك |
Ach, viele Jungs wären doch jetzt sicher gern an meiner Stelle. | Open Subtitles | شكرا لمساعدتك الكثير من الشباب يتمنون ان يصبحوا فى مكانى الآن |
Sie heiraten gern einen Soubeyran. | Open Subtitles | يتمنون الإرتباط بعائلتنا هناك إبنة شوبيرت. |
Die meisten Kinder wünschen sich ein Auto zum 16. Geburtstag und kein Land. | Open Subtitles | أغلب الفتيان يتمنون الحصول على سيارة في عيد الميلاد الــ 16 وليس دولة |
Sie wünschen, sie hätten weniger gearbeitet und wären netter gewesen. | Open Subtitles | يتمنون لو كانوا عملوا أقل لو كانوا ألطف لو كانوا افتتحوا دار أيتام للقطط الصغيرة |
Das, oder... sie wünschen, ich wäre nie geboren worden. | Open Subtitles | ذلك، أو أنّهم يتمنون أنّي لم أولد مطلقًا. |
Deine ehemaligen Kameraden, sie wünschen sich endlich wieder unter ihrer eigenen Flagge zu segeln. | Open Subtitles | زملائك الملاحيين السابقين، يتمنون الإبحار مجدداً تحت رايتهم الخاصة |
- Ich singe zu ihnen in den Nächten, in denen sie es wünschen. | Open Subtitles | انا اغنى لهم فى الليل ، عندما يتمنون |
Boxsportfans der ganzen Welt werden sich wünschen, heute bei uns zu sein. | Open Subtitles | مشجعين الملاكمة في جميع أنحاء العالم ...سوف يتمنون |
wünschen Sie sich manchmal auch, dass man die Dinge konservieren könnte. | Open Subtitles | يتمنون لو تبقي الأمور كما كانت |
Also, wir Scharfschützen hoffen, dass ein einzelner Schuss reicht. | Open Subtitles | نحن قناصون يتمنون ان تصيب معنا من الطلقة الاولى |
Die Menschen hoffen, dass der lauteste Prediger recht hat. | Open Subtitles | و يضعون ثقتهم و أملهم في يد رجال الدين , و يتمنون أن يكونوا قد عملوا الصواب |
Weil deren Anwälte nicht wissen, dass wir es wissen... und sie hoffen, etwas zu bekommen, damit sie verschwinden. | Open Subtitles | لأن محاميهم لا يعرفون اننا نعرف هذا و يتمنون لو يتوه شيئا ما |
Alle lassen dich grüßen und sie hoffen, dass du bald wieder zurück bist. | Open Subtitles | يردونني أن أحضرها لك، وهم يبلغونك حبهم وهم فقط... يتمنون أنك تعود في القريب العاجل |
Das denken die meisten Männer gern. | Open Subtitles | أنا متأكد أن جميع الرجال يتمنون من زوجاتهم ذلك |
Auf alle, die uns gern haben! Die anderen können uns gern haben. | Open Subtitles | نخب الذين يتمنون لنا الخير و نخب الذين لا يذهبون إلى " هاكينساك" |
Er wurde vertrieben und heute ärgert man sich in der Außenwelt und hätte den Professor gern wieder. | Open Subtitles | تقصد أنه نُفي الآن (بلاد الخارج) يتحسرون، يتمنون عودته |
Etwas, was wir gern ändern würden. | Open Subtitles | يتمنون تغييره. |