"يتوسلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • betteln
        
    • flehen
        
    • bettelten
        
    • bitten
        
    Und je mehr Sie dafür betteln müssen, desto glücklicher sind sie! Open Subtitles و كلما جعلتيهم يتوسلون بشكل أكبر إزداد مدى سعادتهم
    Was meinst du wohl? Die betteln überall um Hilfe. Open Subtitles ‫لا بدّ أنّهم يتوسلون العون من هنا وهناك‬
    Im Großen und Ganzen, in meinen Träumen die Leute flehen mich an... mich den Rolling Stones anzuschließen. Open Subtitles إجمالاً، في أحلامِي الناس يتوسلون إلى لانضمّْ إلى الأحجارِ المتحجرة
    Die Menschen stehen mit Geld in der Hand Schlange bei mir und flehen um Schutz. Open Subtitles لدي رجال يصطفون دوراَ بأموال في يديهم يتوسلون مني الحماية
    Erst wenn er das letzte köstliche Quäntchen Leiden aus ihnen herausgekitzelt hatte, wenn sie um den Tod bettelten, machte er ihrem Leben schließlich ein Ende. Open Subtitles فقط بعد أن يذيقهم كمّا هائلا من المعاناة فقط بعد أن يجعلهم يتوسلون له بأن يقتلهم يقوم بقتلهم
    Sie lagen da und bettelten darum, dass er gnädig sein möge. Open Subtitles لقد سقطوا جميعا هناك يتوسلون القليل من الرحمه منه
    Seit ich angefangen habe, bitten sie mich, donnerstags zur Happy Hour zu kommen. Open Subtitles منذ أن بدأت .. يتوسلون إلي لكي أقضي الساعة السعيدة كل خميس
    Sie betteln um Handelserlaubnis innerhalb der Stadtmauern. Open Subtitles يتوسلون للحق التجاري, داخل حائط المدينه.
    Die Lügen, die Menschen erzählen, wenn sie um ihr Leben betteln. Open Subtitles الكذبات التى يقولها الناس عندما يتوسلون للحفاظ على حياتهم
    In gewissen Situationen betteln sie sogar darum. Open Subtitles في مواقف معينة, يتوسلون إلى ذلك في الحقيقة
    Ein Druckmittel, dessentwegen Könige eines Tages betteln kommen würden. Open Subtitles ورقة مساومة والتى يوماً ما من شأنها أن تجلب الملوك لى يتوسلون معروفاً.
    Andere Kandidaten betteln darum, nicht auszuscheiden. Open Subtitles ألا تدركين أن لدينا مرشحين يتوسلون حتى لا يتم اقصائهم ؟
    Die meisten Menschen flehen mich an, ihr Leben zu verschonen und du willst, dass ich deines nehme. Open Subtitles اغلب البشر يتوسلون لي لابقيهم على قيد الحياة وانتِ تريديني أن اخذها
    Als alles vorbei ist steht der Krieger auf einem Fels... über den sterbenden Soldaten, und hört sich ihr flehen um Gnade an, den heiligen Hieronymus, San Geronimo, nach Erlösung anbeten. Open Subtitles عندما انتهى ذلك وقف على صخره على الجنود الموتى وهو يستمع اليهم يتوسلون الرحمه
    Das redete ich mir ein, immer wenn ich sie um Gnade flehen sah: Open Subtitles هذا ما كنت أقوله لنفسي عندما أراهم يتوسلون طلباً للرحمة
    - Die beiden bettelten um ihr Leben. Open Subtitles بينما كانوا يتوسلون للعفو عن حياتهم
    Von Leuten, die um ihr Leben bettelten. Open Subtitles أناس يتوسلون للإبقاء علي حياتهم
    Wir werden nach Miami gehen und sie werden mich bitten, die programmatische Rede zu halten. Open Subtitles سنذهب الي ميامي سننزلهم علي ركبهم, وسوف يتوسلون ان القي الخطاب الرئيسي
    Man soll nicht um Liebe bitten müssen. Open Subtitles لا يجب أن تتركي اصدقائك يتوسلون إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus