"يثمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • betrunken
        
    • betrinken
        
    • getrunken
        
    • saufen
        
    • er trinkt
        
    Er könnte auch betrunken sein, oder im Puff. Open Subtitles ذلك المحقق كان من الممكن أن يثمل و يقضي ليلته مع العاهرات
    Also wenn Dein Mann jede Nacht betrunken ist und er schlägt Dich? Wofür ist das eine Metapher? Open Subtitles لذا، عندما يثمل زوجك كلّ ليلة ويبدأ بضربك، فهذا مجاز لماذا؟
    Niemand will sich betrunken werden, und Dart mit seinem Boss spielen. Open Subtitles لا أحد يريد أن يثمل و يلعب رمي السهام مع رئيستهم
    Deshalb hebe ich mein Wasser... auf alle, die sich ohne Schuldgefühle betrinken. Open Subtitles أرفع زجاجتي من المياة الغازية لكم جميعا و لك من يستطيع أن يثمل بدون أن يشعر الذنب
    Versuche es einfach, ok? Habe Bourbon gekauft. Er könnte sich betrinken und uns von Weitem hassen. Open Subtitles حاول فحسب، اشتريت الخمر، لذا بوسعه أن يثمل ويكرهنا من بعيد.
    Sein Onkel Dougal sang es immer, wenn er zu viel getrunken hatte. Open Subtitles أعتاد خاله دوغال التغني بها عندما كان يثمل
    Er wird jetzt losgehen und tierisch einen saufen. Und natürlich macht er sich dabei wahnsinnig zum Affen. Open Subtitles سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة
    er trinkt des öfteren auf der Arbeit. Open Subtitles ويظنون على ما يبدو أنه كان يثمل اثناء العمل
    Das ist nicht gerade 'ne Sondermeldung wert. Wenn man trinkt, wird man betrunken. Open Subtitles هذا ليس خبراً عاجلاً، حين يشرب المرء، فهو يثمل.
    Ich habe ihn zurechtgemacht, nachdem er so betrunken war, dass er auf der Straße geschlafen hat, und dann betrügt er mich? Open Subtitles نظفته بعد أن كان يثمل وينام في الشارع وبعد ذلك يخُونني؟
    Wenn wir wollen, dass er sich erinnert, was passierte, als er betrunken war, - müssen wir ihn einfach betrunken machen. Open Subtitles إذا أردنا أنّ يتذكر ماحدث عندما كان ثملاً، يجب أنّ نجعله يثمل
    Bevor alle zu betrunken sind, brauche ich eine Liste mit Namen. Open Subtitles قبل أن يثمل الجميع، أريد قائمة أسماء مرشّحة.
    - Machen Sie ihn betrunken, damit er schläft. - Ja, Ma'am. Open Subtitles أجعله يثمل حتى يتمكن من النوم - حاضر سيدتي -
    Sie machten ihn betrunken, legten ihn rein und buchten einen Fotografen, um ihn zu beschämen? Open Subtitles أتعني أنهم جعلوه يثمل, وخدعوه وحجزوا مصوراً لتضخيم إحراجه؟
    er trinkt sehr viel und war letzten Monat öfter betrunken als nüchtern. Open Subtitles "يحتسي الكثير من الشراء وخلال الشهر الأخير، "كان يثمل أغلب الوقت.
    Er muss sich wohl jede Nacht sinnlos betrinken, bevor er es dir besorgen kann. Open Subtitles لابد أنه كان يثمل جداً في الليل قبل أن يعاشرك
    - Die drei sind ernsthaft blau. Agenten betrinken sich nicht bei der Arbeit. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة ثملون جداً، ولا يثمل الجواسيس أثناء العمل.
    1982 wurde das Internet geboren und übernahm sogleich die globale Kommunikation. Wenn heute Abend all diese Präsentationen ins Internet hochgeladen werden, damit ein Typ in Sibirien sich betrinken und diesen Müll ansehen kann, dann ist das Internet "großartig". TED ولدت الانترنت سنة 1982 وبسرعة استولت على التواصل العالمي، ولاحقا الليلة، حين سيتم رفع كل هذه العروض على الانترنت حتى يثمل رجل ما في سيبيريا ويشاهد هذا الهراء. الانترنت رائعة.
    Es wird getrunken, man ist unter sich, alle spannen aus. Open Subtitles الجميع يثمل. هناك صداقة حميمية. الجميع يسترخي، اذهب.
    Wir warten eine Weile, bis er was getrunken hat. Open Subtitles حسنا أنتظر هنا لدقيقة حتي يثمل
    Bringt Ramon dazu sich ins Koma zu saufen, dann kann Miguel behaupten er wäre die ganze Zeit da gewesen. Open Subtitles "ليجعل (رامون) يثمل حتّى يفقد وعيه ليزعم (ميغيل) أنّه كان هنا طوال الوقت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus