Die Wahrheit ist, dass ehrliche Menschen gezwungen werden zu lügen, zu betrügen und zu stehlen. | Open Subtitles | . الحقيقة ، ناس صادقون يجبرون على الكذب والخدع والسرقة |
Ich finde es heutzutage sehr schwer, Männer dabei zuzusehen, wie sie gezwungen sind, Stellen anzunehmen, für die sie recht unpassend sind. | Open Subtitles | من الصعب جداً اليوم لنرى كيف أن العديد من الرجال... يجبرون على إتخاذ وظائف يكونون غير مؤهلين لها. |
Es war während einer dieser Schweinepartys, wo die Junganwärter schikaniert werden und dann gezwungen werden, wie irre zu trinken. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك في خلال إحدى الحفلات المتعلقة بالخنازير والذي يتمُ فيها السخريةُ من المتعهدون ومن ثم يجبرون على الشربِ حتى الثمالة |
Die Strafverfolgungsbehörden sind gezwungen, dabei zuzusehen. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون يجبرون على الوقوف ومشاهدة... |
Wenn sie unseren Pakt mit dem Land brechen... sind alle Light-Fae, die hier zur Zeit leben, gezwungen ins Exil zu gehen. | Open Subtitles | لو سرقوا التزامنا مع الارض جميع (فاي) النور الذين حاليا يعيشون هنا سوف يجبرون على الهروب |
- Nein, so nennen Cops Frauen, weil sie dazu gezwungen werden, diese zu tolerieren. | Open Subtitles | وهم يجبرون على ذلك |
Und wenn sie nicht wieder beliefert werden, sind sie gezwungen, zu schließen. | Open Subtitles | -سوف يجبرون على الإغلاق . |