sollten wir die Gelegenheit bekommen, müssen wir die Verhöre... mit äußerster Effizienz durchführen. | Open Subtitles | وإذا سنحت لنا الفرصة يجب أن نكون مستعدين للتحقيق معهم بكفاءة عالية |
Ich frage Sie, warum sollten wir böser sein als andere kulturelle Klubs? | Open Subtitles | أسألكم، لماذا يجب أن نكون أسوأ من النوادى الثقافية الأخرى ؟ |
wir müssen keine liberalen Umweltliebhaber sein, um uns um den Klimawandel zu sorgen. | TED | خلاصة القول، لا يجب أن نكون متحررين محبين للأشجار لنهتم بالتغير المناخي. |
Es gibt so viele Gründe, warum wir es nicht sein können, Wir sind uns noch nicht einmal nicht sicher, warum wir es sein sollten. | TED | يوجد العديد من الأسباب حتى لا نصبح فنانين. فعلاً، نحن غير متأكدين لماذا يجب أن نكون فنانين. |
Wir müssten dankbar sein - dieser Irre schafft uns die Konkurrenz vom Hals. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون ممتنين إلى هذا المعتوه لإزالة منافستنا |
Wir sollten uns zivilisiert verhalten. | Open Subtitles | . أعتقد أننا يجب أن نكون متحضرين حول هذا الموضوع |
wir müssen uns also gewahr sein, dass die Zivilgesellschaft sich selbst entwickeln muss. | TED | إذن يجب أن نكون على دراية بأن المجتمع المدني يجب أن يقوم بتشكيل نفسه. |
Bei meiner Arbeit verbringe ich viel Zeit, mit Menschen darüber zu reden, wer Wir sind, wer wir sein müssen, und wie unsere Heilung aussehen kann. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
Also, obwohl uns gesagt wird, dass wir alle Anführer sein sollen, wäre das wirklich uneffektiv. | TED | وكما يُقال لنا أنه يجب أن نكون جميعاً قادة .. لكي نكون مؤثرين فعلاً |
Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten. | TED | هذا السيناريو يتنبأ أننا يجب أن نكون تردداً أدنى. |
Die nächsten zwei Wochen müssen wir nach Spuren dieses Kojoten schauen. | Open Subtitles | وللإسبوعين التاليين يجب أن نكون متيقظين لرؤية هذا الذئب البري. |
Sobald sich sein Zustand verbessert, müssen wir bereit sein zu fahren. | Open Subtitles | ولكن حالما تتحسن حالته يجب أن نكون عَلى إستعدد للرحيل |
Zunächst müssen wir wirklich dazu bereit sein, den Experten Kontra zu bieten und uns von dieser Vorstellung von ihnen als Apostel der Moderne lösen. | TED | أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث. |
Aber bis morgen Nachmittag sollten wir auf der selben Seite des Zaunes stehen. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نكون في نفس الجانب من السياج بعد ظهيرة الغد |
Aber wenn, und sie werden es erfahren, dann sollten wir vorbereitet sein. | Open Subtitles | لكن حين يكتشفون ذلك وسيحدث هذا الأمر، يجب أن نكون مستعدين |
Wir können das immer noch machen. wir müssen nur vorsichtig sein. | Open Subtitles | ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب |
wir müssen das werden, was wir nicht sind, indem wir das, was Wir sind, aufopfern, um die Maskerade von dem, was wir sein werden, zu erben. | TED | بطريقة أو بأخرى ،قيل لنا بأنه يجب أن نكون غير أنفسنا، أن نضحي بحقيقتنا. أن نرث مهزلة ماذا سوف نكون. |
Wir müssten mit den Ringen eine Mine in das Schiff holen können. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرون على الإستعمال الأمِن لحلقات سفينة الشحن لسحب الألغام للداخل |
Er ist reich und gut aussehend. Wir sollten uns für sie freuen. | Open Subtitles | إنه غني، مستقر، و وسيم، يجب أن نكون سعداء لأجلها |
wir müssen uns nicht hier sehen. Wir sind doch keine Kinder mehr. | Open Subtitles | لا يجب أن نكون في الخارج هنا، أنها ليست كما لا زلت في المدرسة الثانوية |
Sie hatten die erste Lektion vergessen, daß wir mächtig sein müssen, schön... und ohne Reue. | Open Subtitles | لقد نسوا الدرس الأول يجب أن نكون أقوياء ووسماء |
Wir hätten schon längst da sein sollen! | Open Subtitles | كان يجب أن نكون وصلنا بالفعل ..و كنا لنصل لو لم تكفي عن العبث |
wir sollten wütend sein, denn das ist falsch, und es ist unanständig und darf nicht sein. | TED | يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به. |