Dann muss man Sie am besten im Morgenmantel darstellen. | Open Subtitles | اذن يجب أن يتم رسمك وأنت مرتديا سترة التدخين |
Selbstverständlich, doch zuerst müssen wir noch eine kleine Formalität erledigen. | Open Subtitles | حسنا و لكن أولا هنالك شيء يجب أن يتم انهائه |
Jede einzelne, winzige Mikroskopische Sache muss laufen | Open Subtitles | كل شئ صغير ودقيق جداً يجب أن يتم |
Ducky sagte, dass die Organe nur Minuten nach dem Tod entnommen werden müssen. | Open Subtitles | داكي يقول أن الأعضاء يجب أن يتم حصدها بعد الوفاة بدقائق |
37. bekräftigt, dass die Rationalisierung der Informationszentren der Vereinten Nationen von Fall zu Fall im Benehmen mit allen betroffenen Mitgliedstaaten, in denen sich die bestehenden Informationszentren befinden, den von diesen Informationszentren bedienten Ländern und anderen interessierten Ländern in der Region durchgeführt werden muss und dass der besondere Charakter jeder Region dabei zu berücksichtigen ist; | UN | 37 - تعيد تأكيد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛ |
Was immer es auch ist, eines ist klar: Es muss aufgehalten werden. | Open Subtitles | أيا كان هذا، هناك شيء واحد واضح يجب أن يتم إيقافه |
Aber es ist eine Entscheidung, die getroffen werden musste. | Open Subtitles | لكنه قراراً كان يجب أن يتم أخذه |
Wenn es getan werden muss, sollte ich derjenige sein, der's tut. | Open Subtitles | و إن كان يجب أن يتم فصلهم، فيجب أن أقوم أنا بذلك. |
Das muss man vorsichtig tun. Mach die Klitoris zu deiner besten Freundin. | Open Subtitles | يجب أن يتم ذلك بعناية، البظر لابد أن يكون صديقاً عظيماً لك |
Mit Tieren muss man auf bestimmte Weise reden. | Open Subtitles | التحدث إلى الحيوانات يجب أن يتم بطريقة معينة فائقة |
Deswegen muss man sie nicht anschreien. Oder wie ein Kind behandeln. | Open Subtitles | لا يجب أن يتم الصراخ فيها أو معاملتها كطفلة |
Alles über 10.000 müssen wir anfordern, und das dauert zwei bis vier Werktage. | Open Subtitles | إنظري، أي مبلغ فوق الـ10 آلاف يجب أن يتم بطلب مخصص ويأخذ من يومين إلى أربعة أيام عمل |
Bei Gefahr müssen wir landen. | Open Subtitles | مجرد مزحة. التهديدات للطائرة يجب أن يتم تحليلها فورا. |
Das müssen wir zurückbringen. | Open Subtitles | يجب أن يتم إرجاع هذه سوف يتم إرجاعها |
Jede einzelne, winzige Mikroskopische Sache muss laufen | Open Subtitles | كل شئ صغير ودقيق جداً يجب أن يتم |
Jede einzelne, winzige Mikroskopische Sache muss laufen | Open Subtitles | كل شئ صغير ودقيق يجب أن يتم |
Der erste Schritt ist zu akzeptieren, dass unsere heutigen Ansichten über Adipositas, Diabetes und Insulinresistenz möglicherweise falsch sind und daher überprüft werden müssen. | TED | لكن الخطوة الأولى هي تقبّل احتمالية أن مفاهيمنا وقناعاتنا الحالية عن السمنة، والسكري ومقاومة الإنسولين من الممكن أن تكون خاطئة وعلى هذا يجب أن يتم اختبارها للتأكد. |
Mr. Sherbourne hätte informiert werden müssen. Lange bevor er unterschrieb. | Open Subtitles | كان يجب أن يتم إعلان السيّد "شيربون" قبل مدة من توقيعه على الاوراق |
34. bekräftigt, dass die Rationalisierung der Informationszentren der Vereinten Nationen von Fall zu Fall im Benehmen mit allen betroffenen Mitgliedstaaten, in denen sich die bestehenden Informationszentren befinden, den von diesen Informationszentren bedienten Ländern und anderen interessierten Ländern in der Region durchgeführt werden muss und dass der besondere Charakter jeder Region dabei zu berücksichtigen ist; | UN | 34 - تؤكد من جديد أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛ |
Es muss in enger Zusammenarbeit mit Biologen passieren. | TED | يجب أن يتم هذا بتعاون وثيق مع علماء الأحياء. |
Und ich tat was getan werden musste. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل ما كان يجب أن يتم |
Ich werde Gastgeber einer Benefizveranstaltung sein, einige meiner "elitären Freunde" einladen, und dann können Sie und ich ihnen helfen zu sehen, was getan werden muss. | Open Subtitles | ادعُ نخبة أصدقائي، ثم سأبيّن وإيّاك لهم ما يجب أن يتم. |
Es muss getan werden. | Open Subtitles | كان يجب أن يتم فعلها |
Es ist die schlimmste Art von Identitätsdiebstahl. Und er musste aufgehalten werden, und dann mussten wir ihn diskret lagern. | Open Subtitles | هذا أسوء نوع من سرقات الهوية، وكان يجب أن يتم إيقافه. |