"يجب علىّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss ich
        
    • sollte ich
        
    • ich sollte
        
    • müsste
        
    Nachdem ich deine Medizin gemacht habe, muss ich für eine Weile weg. Open Subtitles أمى ، بعد أن أقوم بتحضيرر حبوبك يجب علىّ الخروج لفترة
    Glücklicherweise muss ich das ja nicht mit Ihnen diskutieren. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظ، لا يجب علىّ أن أخوض هذا الحديث معك
    Deshalb muss ich so schnell wie möglich da rein. Open Subtitles لذا فهذا هو السبب فى أنه يجب علىّ الإسراع لمعالجتهم فى أقرب وقت ممكن
    Ich dachte, wenn mein großer Bruder heiratet, sollte ich ihm gratulieren. Open Subtitles حسنا. اعتبرت ان اخى الاكبر تزوج يجب علىّ المضى لتهنئته.
    Vielleicht sollte ich einfach das Gegenteil machen von dem, was mein Instinkt mir sagt, einfach einen völlig anderen Weg gehen. Open Subtitles تعلمان , ربما يجب علىّ فعل عكس ما تنبأني به غريزتي واسلك طريقاً مٌختلفاً تماماً
    Okay, ich sollte das wahrscheinlich nicht sagen, aber Sie sehen fantastisch aus. Open Subtitles حسناً ، رُبما لا يجب علىّ قول هذا لكنكِ تبدين رائعة
    Du sagtest ich sollte aufhören, Atom- bomben für Terroristen scharf zu machen. Open Subtitles قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية
    Eigentlich müsste ich mit ihr schlafen. Aber ich hab keinen Bock. Open Subtitles يجب أن أريد أن أنام معها لا يجب علىّ ذلك
    Aber für alle Fälle muss ich mich um eine Familienangelegenheit kümmern. Open Subtitles لكن تحسباً فقط ، لدىّ عمل عائلي يجب علىّ أن أحضره
    Dann muss ich Sie übers Knie legen. Open Subtitles أفترض أنه يجب علىّ أن أضرب على المفاصل
    Frank, wie oft muss ich dir noch sagen du bist nicht Gott. Open Subtitles كم مرة يجب علىّ أن أخبرك يا "فرانك" .. أنك لستَ المثل الأعلى ...
    Deshalb muss ich warten, bis "Pillow Pants" Open Subtitles ... لذا يجب علىّ الإنتظار ... حتى يخرج
    muss ich das? Open Subtitles هل يجب علىّ ذلك ؟
    Warum muss ich bei Donnie schlafen? Open Subtitles لماذا يجب علىّ النوم مع ( دونى ) ؟
    Ja, das muss ich. Open Subtitles يجب علىّ ذلك
    Nun, wenn ich diese aufzähle, sollte ich reinkommen, weil es eine Weile dauern könnte. Open Subtitles يجب علىّ رُبما الدخول لإن ذلك سيستغرق فترة زمنية
    Vielleicht sollte ich irgendwann demnächst mal nach ihm sehen? Open Subtitles حسناً , رُبما يجب علىّ ـ القدوم ورؤيته فى وقت ما قريباً , حسناً ؟
    Du sagtest ich sollte aufhören, Atom- bomben für Terroristen scharf zu machen. Open Subtitles قلتي أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين في تجهيز القنابل النووية
    ich sollte mich umziehen, oder? Ich ziehe mich besser um. Open Subtitles كان يجب علىّ.تغييره اليس كذلك؟
    - Ich müsste mich daran gewöhnen. Open Subtitles يجب علىّ أن أقودها حول المنزل مرتين على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus