"يجعلكَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht dich
        
    • lässt dich
        
    • kommst
        
    Was macht dich so sicher, dass er sich wieder in mich verlieben könnte? Open Subtitles .. مالذي يجعلكَ متأكداً انه سيقع في حبي مره أخرى؟
    Was macht dich so sicher, das sie loyal zu dir sind? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ متيقناً أنّهم سيكونوا أوفياء؟
    Hör auf. Du magst vielleicht unbesiegbar sein, aber das macht dich noch lange nicht witzig. Open Subtitles توقف، ربّما تكون منيعاً، لكن هذا لا يجعلكَ ظريفاً.
    Ich werde es euch auf dem Weg dahin sagen. Du wolltest uns töten. Was lässt dich glauben, dass du mit im Boot sitzt? Open Subtitles لقد حاولتَ قتلنا، مالذي يجعلكَ تظن أنّكَ تستحق القدوم بتلك الجولة؟
    Was lässt dich glauben das irgendjemand reden wird? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ أنّه قد يرغب أحد بالتحدث؟
    Wie kommst du darauf, dass ich der Fünften Säule helfen würde? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تظنّني سأفعلُ أيّ شيء لمساعدةِ الرتل الخامس؟
    Deswegen war ich dir voraus. Dein Mitgefühl macht dich schwach. Open Subtitles هذهِ هي الطريقة التي جعلتني أمسكُ بك تعاطفكَ مع الأخرين يجعلكَ ضعيفاً
    Sag mir, was macht dich so besonders? Open Subtitles أخبرني , ما الذي يجعلكَ مميزاً للغاية ؟
    Was dich nicht umbringt, macht dich stärker, Bruder. Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلكَ أقوى يا أخي.
    Was macht dich zum Experten? Open Subtitles حسنٌ، مثلاً، ما الّذي يجعلكَ الخبير ؟
    Es macht dich zu dem brillantesten Mann, den ich je gekannt habe. Open Subtitles هذا ما يجعلكَ أبرع إنسان أعرفه
    Was ich über dich weiß... macht dich zu einem ganz anderen Menschen. Open Subtitles ماأعرفهعنكَ... يجعلكَ شخصًا مختلفًا كليًّا
    Das macht dich entweder zu einem Selbstmörder oder ziemlich dumm. Open Subtitles مما يجعلكَ إمّا إنتحاري أو غبي للغاية
    Was lässt dich glauben, dass ich da mache. um Leuten zu helfen? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ أنني أقوم بهذا لمساعدة الناس؟
    Und was lässt dich denken, dass dieser Plan funktionieren wird? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تعتقد إنّ هذه الخطة ستنجح ؟
    Was in der Welt lässt dich glauben, dass du gewinnen wirst. Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظُن أنكَ ستربَح؟
    Was lässt dich denken, sie werden dich einfach hier rauslassen? Open Subtitles ... ما الذي يجعلكَ تظنُّ بأنّهم سيدعونكَ تخرج من هنا فحسب ؟
    Wie kommst du darauf, dass ich dir das Leben nicht schwer mache? Open Subtitles ما الذى يجعلكَ تعتقد أني لن أجعل حياتكَ بائسة
    Wie kommst du darauf, dass ich einen geblasen haben will? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظُن أني أريدُ المُتعَة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus