"يجعله أقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • weniger
        
    Etwas, das weniger giftig ist, macht es nicht gesund, es macht es nur weniger giftig. Open Subtitles كون شيء ما أقلّ سمّية لا يجعل منه صحيًا. إنه يجعله أقل سُميّة فحسب.
    Macht das die Sache weniger makaber oder dich ebenso makaber? Open Subtitles هل ذلك يجعله أقل سقامه أو أنت سقيمة جدا؟
    Das Raum-Zeit-Kontinuum ist also gestern Abend bei euch zu Hause auseinandergerissen, wodurch es nur leicht weniger heftig ist als am letzten Thanksgiving. Open Subtitles إذًا، تصدع تسلسل الحيز الزمكاني بمنتصف شقتكِ ليلة أمس مما يجعله أقل حماسة عن عيد شكر العام الماضي
    Er ist sicher weniger wert als ein Sioux. Open Subtitles أيا كان هو فإنه ليس من قبيله " سيوز "وهذا يجعله أقل
    Hast du einen Drink, der ihn weniger unausstehlich macht? Open Subtitles هل لديك شراب يجعله أقل بُغضا ً؟
    Hast du einen Drink, der ihn weniger unausstehlich macht? Open Subtitles هل لديك شراب يجعله أقل بُغضا ً؟
    - Es ist nicht weniger gefährlich. Open Subtitles هذا لا يجعله أقل خطورة
    Er sagte, er wäre nie ausgestrahlt worden. Was in weniger beeindruckend macht, Clara. Open Subtitles لقد قال أنه لم يبث - (مما يجعله أقل إثارة للإعجاب ، (كلارا -
    - Nun, das macht es nicht weniger toll. Open Subtitles -حسنا، هذا لا يجعله أقل روعة .
    - Das macht es nicht weniger wahr. Open Subtitles -لا يجعله أقل حقيقة.
    Die republikanische Seite ist viel überlaufener und unsicherer, und hier ist die Wahrscheinlichkeit viel größer, dass die Außenpolitik bei der Wahl des Kandidaten eine große Rolle spielt. Unter Präsident Barack Obama hat sich die Wirtschaft erholt, was sie zu einem weniger attraktiven politischen Angriffsziel macht. News-Commentary أما الجانب الجمهوري فهو أكثر ازدحاماً بالقضايا وأقل يقينا، ويبدو من المرجح بدرجة أكبر كثيراً أن تلعب السياسة الخارجية دوراً أكبر في اختيار مرشح الحزب. فالاقتصاد يتحسن في عهد الرئيس باراك أوباما، الأمر الذي يجعله أقل جاذبية كهدف سياسي. وعلى النقيض من ذلك، أعطت الاضطرابات العالمية الجمهوريين حيزاً أوسع لمهاجمة أوباما والديمقراطيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus