"يحاولون أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • versuchen
        
    • wollten
        
    Sie versuchen, das was in uns drin ist, vom Metastasieren abzuhalten. Open Subtitles يحاولون أن يمنعوا ما بداخلنا أن ينتشر بباقي أنحاء الجسد
    Wir sind irgendwie in Berühmtheiten verwandelt worden, anstatt in Leute, die versuchen ein Problem zu lösen. TED وهناك طريقة ما تحولنا خلالها إلى مشاهير عوضًا عن أُناس يحاولون أن يحلوا المشكلة.
    Jay Walker: Wie viele Menschen versuchen weltweit Englisch zu lernen? TED جاي والكر: كم عدد الناس الذين يحاولون أن يتعلموا الانجليزية حول العالم؟
    Sie bewiesen, dass Abgeordnete sich bereichern wollten, indem sie Aktien kauften, bevor ein Regierungsauftrag verkündet wurde. Open Subtitles ولقد أظهر الخبر بأن نصف الوزراء يحاولون أن يصبحوا أغنياء عن طريق شراء الأسهم قبل أن يُعلن عقد الحكومة
    Falschmünzer wollten unseren Markt... mit gefälschtem Geld überschwemmen, um unsere Währung wertlos zu machen. Open Subtitles مزورين يطلق عليهم بأسم الغارزون" , كانوا يحاولون" أن يغرقوا أسواقتنا بعملة مزورة
    Ich denke, sie wollten mich so sehr verletzen, dass ich von deinem Vater davonlaufen würde. Open Subtitles أعتقد أنّهم كانوا يحاولون أن يجرحوني بشدّة، لدرجة أنّني سأحاول الإبتعاد عن والدك.
    Politik und Politiker sind nur erfolgreich, wenn sie wirklich versuchen, die Menschen so zu sehen, wie sie sind, und nicht, wie wir sie gerne sehen würden. TED السياسة والسياسيون سينجحون فقط أذا كانو فعلا يحاولون أن يعالجوا الأشخاص كما هم وليس كما يودون أن يكونوا عليه
    Meine früheren Partner versuchen, mich schnell zu vergessen. Open Subtitles معظم شركائى يحاولون أن ينسوا أنهم عرفونى يوما ما
    Jetzt wollen sie wiederkommen. Sie versuchen es schon lange. Open Subtitles الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة
    So müssen sich meine Freunde fühlen, wenn sie versuchen, irgendwelche Worte für mich zu finden. Open Subtitles أشعر الآن بما كان يشعر به أصدقائى فى قرارة أنفسهم عندما كانوا يحاولون أن يقولوا شيئا
    Das versuchen die Dämonen andauernd. Soll ich mich etwa Open Subtitles المشعوذون يحاولون أن يقتلونا كل أسبوع ماذا تريدين مني أن أفعل
    Diese Leute versuchen nur fit zu bleiben, Bones. Das ist alles. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يحاولون أن يكونوا بصحة جيدة لا أكثر
    Und wenn doch, versuchen sie höchstens, mich zu überreden. Open Subtitles و الذين يفعلون يحاولون أن يقنعوني بشيء آخر
    Diese Leute wollten schon oft wegweisende Waffen bekommen. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى هؤلاء الرجال يحاولون أن يتدخلوا بتغير الأسلحة.
    Diese Leute wollten schon oft wegweisende Waffen bekommen. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى هؤلاء الرجال يحاولون أن يتدخلوا بتغير الأسلحة.
    Sie wollten eine Armee aus Ihnen machen. Open Subtitles يحاولون أن يبنوا جيشاً من أمثالك
    Sie wollten einen Weg finden, es mit dem Dämon zu vereinen. Open Subtitles كانوا يحاولون أن يجدوا طريقة لدمجه معدمالمشعوذلإنتزاعقواه .
    Im Club wollten mich Schlampen wegen einer Zigarette rauswerfen. Open Subtitles كقطار محطم من الجحيم لقد كنتُ بذلك النادي و هؤلاء الحمقى الأغبياء كانوا يحاولون أن يطردوني خارجاً لأني كنتُ أقوم بالتدخين
    - Vielleicht wollten sie uns das sagen. Open Subtitles إذاً ماذا يحاولون أن يفعلوا؟
    Ich denke, sie wollten über die Michigan kommen, hätten aber wissen müssen, dass wir über die Wabash kommen, nicht? Open Subtitles أعتقد بأنّهم كانوا يحاولون أن يختصرون الطريق من "ميشيغان"، ولكن كان عليهم أن يعلموا، بأنّنا قادمون من طريق "واباش"، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus