"يحجب" - Traduction Arabe en Allemand

    • blockiert
        
    • blockt
        
    • verdeckt
        
    • hinwegtäuschen
        
    • verdunkeln
        
    • blockieren
        
    Damals war er nur ein Typ mit einem großen Hut, der den Film blockiert hat. Open Subtitles وقتها كان مجرّد رجل يحجب عني رؤية الفيلم بقبعته الكبيرة
    Okay, da ist ein großer, hässlicher Kerl, der das Treppenhaus blockiert. Open Subtitles حسنا ، هناك رجل كبير وقبيح . يحجب السلالم
    Ich wollte es Ihrem verrückten Chef sagen, aber er blockiert anscheinend die Kommunikation. Open Subtitles كنت أحاول أن أخبر رئيسك المجنون عنه ولكن يبدو أنه يحجب جميع الإتصالات
    Sie darf telefonieren aber lass sie nicht ins Internet, denn du hast noch nicht das Ding, was die Kinderschänder blockt. Open Subtitles وتستطيع التحدث بالهاتف لكن لا تدعها تدخل الإنترنت لأنك لا تملك البرنامج الذي يحجب المواقع السيئة للأطفال
    Kepler ist ein Weltraumteleskop. Es misst, wie das Licht von Sternen durch vorbeiziehende Planeten teilweise verdeckt und so geschwächt wird. TED كبلر هو تلسكوب فضائي يقيس الظلام الباهت للنجوم، عندما تمر الكواكب أمامهم، يحجب قليلًا من الضوء من الوصول إلينا.
    Doch kann das Interesse der Europäer an diesen Präsidentschaftswahlen nicht darüber hinwegtäuschen, dass bei weitem nicht eindeutig ist, was sie von den Wahlen erwarten. Die Europäer wünschen sich womöglich ein „normaleres“ Amerika, das ihren eigenen Werten näher ist, doch sind sie gleichzeitig beunruhigt, dass ein bescheideneres Amerika ihnen im Hinblick auf die „harte“ militärische Macht mehr abverlangen würde. News-Commentary إلا أن اهتمام الأوروبيين بهذه الانتخابات لا يحجب حقيقة جلية مفادها أن ما يتوقعه الأوروبيون من هذه الانتخابات بعيد كل البعد عن الوضوح. فربما يريد الأوروبيون أن تكون أميركا أكثر ampquot;طبيعيةampquot;، وأقرب إلى قيمهم، إلا أنهم في نفس الوقت لا يشعرون بالارتياح إزاء المهام التي قد تتراكم على عاتقهم نتيجة لتواضع أميركا في عالم القوة العسكرية ampquot;الصارمةampquot;.
    Wo Sie ihnen auch begegnen, Vorurteile verdunkeln immer die Wahrheit. Open Subtitles حيثما مررت منه، فإن التحيز يحجب الحقيقة دائماً.
    Wenn du sichergehen willst, dass du der einzige bist, der Anrufe machen kann, ein Handy-Störsender für 100$ wird alle Signale innerhalb eines Häuserblockes blockieren. Open Subtitles إذا كنت تريد التأكد انك الوحيد الذى يستخدم الهاتف جهاز تشويش بمائة دولار سوف يحجب جميع المكالمات فى الدائرة المحيطه بك
    Dieses Barriereding blockiert Handys, Fernsehen und Internet. Open Subtitles كما تعلمون، ذلك الحاجز يحجب كل إشارات هواتفنا الخلوية، وأجهزة التلفاز، وشبكة الإنترنت
    Und schüttet der Körper genug davon aus, werden zur Lebensrettung die embryonalen Zellen blockiert und der Körper greift auf die adulten Zellen zurück. Open Subtitles لو كان الهرمون مرتفع بما فيه الكفايه حافز البقاء يحجب الخلايا الجنينية ويخلّ بخلاياي الجذعية البالغة
    Vielleicht doch, aber jemand blockiert das Signal. Open Subtitles ربّما فعلت، لكن شخص هُناك أحد يحجب الإشارة.
    Wie Sie sehen, blockiert der Tumor ihre Augen. TED ويمكنكم الرؤية ، انه يحجب عنها الرؤية.
    - Waller blockiert ohnehin das Mikro. Open Subtitles -إنه يحجب الميكرفون لذا لن تلتقط مني شيئاَ
    Das Schwarze Loch blockiert ihre Subraum-Kommunikation. Open Subtitles - لانستطيع - الثقب الأسود يحجب الإتصالات بعيدة المدى
    Du denkst das Militär blockiert uns, oder... Open Subtitles أتظن أن الجيش يحجب عنا الإشارة؟
    Etwas blockiert die Übertragung. Open Subtitles هناك شئ يحجب ارسالنا ولكنى لا اعلم ماذا
    Mir egal, ob dieser Ort das Signal blockt oder nicht. Open Subtitles لا يهمني إن كان هذا المكان يحجب الإشارة أم لا
    Können Sie deren geräuschschwächende Technik abschalten, die mich blockt? Open Subtitles هل يمكنك تعطيل الجهاز الموجي الذي يحجب الصوت عني؟
    Im Recht, wo ist ein Handel so verderbt, der nicht, geschmückt von einer holden Stimme, des Bösen Schein verdeckt? Open Subtitles في القانون، مامن دفاع ولو كان باطلاً يصمد الا بفصاحة محامى بليغ يحجب العيوب والمساوىء؟
    Die Sonne wird komplett vom Mond verdeckt sein. Die Feuerbändiger werden hilflos sein. Open Subtitles سوف يحجب القمر الشمس تماماً و يصبح مُسخري النار عاجزين
    Wo Sie ihnen auch begegnen, Vorurteile verdunkeln immer die Wahrheit. Open Subtitles حيثما مررت منه، فإن التحيز يحجب الحقيقة دائماً.
    Vielleicht blockieren Sonneneruptionen das Signal. Open Subtitles ربّما الثوران الشمسي يحجب الإتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus