"يحدث لي" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschieht mit mir
        
    • mit mir passiert
        
    • passiert mir
        
    • mir passieren
        
    • mit mir geschieht
        
    • mir los ist
        
    • ist mit mir
        
    • ist los mit mir
        
    • mit mir geschehen
        
    • passiert mit mir
        
    Etwas Merkwürdiges geschieht mit mir. Open Subtitles أنت بخير؟ شيء ما يحدث لي. أنا لا أعرف ما هي.
    Der Mond kontrolliert die Meereswellen, die Sonne unsere innere Uhr, aber irgendwas geschieht mit mir. Open Subtitles , القمر يتحكم بأمواج البحر , و الشمس تتحكم بساعتنا الداخلية لكن هناك شئ ما يحدث لي
    Er wird mir helfen herauszufinden was mit mir passiert ist. Open Subtitles أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي
    Mir ist egal, was mit mir passiert, aber ich will, dass sie freikommt. Open Subtitles لا يهمني ما يحدث لي ولكن يجب أن أتأكد ألا تقبضوا عليها أيضاً
    Nein... Das passiert mir. Open Subtitles اوه.لا.هذا لا يمكن ان يحدث لي ماذا هناك؟
    Was immer heute mit mir passieren wird: Open Subtitles مهما يحدث لي اليوم أطفالي سيرون بأنني لم أستسلم
    Es ist ein wenig ulkig, weil ich schrieb, dass Menschen digital werden, aber ich dachte nicht, dass es so schnell und mit mir geschieht. TED الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي.
    Ich glaube, etwas geschieht mit mir. Open Subtitles أنا.. أنا أظن أن هناك شيئاً يحدث لي
    ["'Alice im Wunderland' (1972)"] Alice: "Was geschieht mit mir?" TED ["'مغامرة أليس في بلاد العجائب (1972) "] أليس: ماذا يحدث لي ؟
    Was geschieht mit mir? Open Subtitles ما الذي يحدث لي ؟
    Was geschieht mit mir? Open Subtitles ما الذي يحدث لي ؟
    Hast du je daran gedacht, was mit mir passiert, wenn mein Bruder den Schlüssel bekommt? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل بما قد يحدث لي إن حصل أخي على المفتاح؟
    Du hast Angst vor dem, was mit mir passiert. Und Mom liebt mich nicht. Deine Mom liebt dich. Open Subtitles أنت خائف مما يحدث لي وأمي لا تحبني والدتك تحبك، كلانا يحبك
    Es spielt keine Rolle, was mit mir passiert. Gib sie ihm nur nicht. Open Subtitles لا يهمّ ما يحدث لي المهمّ ألّا تتركيه يحصل عليها
    Dasselbe passiert mir immer, wenn jemand erfährt, dass ich verlobt bin. Open Subtitles نفس الشئ يحدث لي عندما يسمع أحد أنني مخطوبة
    Scheiße! Warum passiert mir immer so ein Mist? Open Subtitles تبّـاً ماذا يحدث لي هذا الهراء لي دائماً؟
    Es passiert mir jedes Mal, wenn ich über den Campus gehe. Open Subtitles يحدث لي كل الوقت أمشي عبر الحرم الجامعي.
    Es ist, als würde das alles nicht mir passieren, sondern... jemandem, der zwar aussieht wie ich, aber nur vorgibt, ich zu sein. Open Subtitles كان الامر لم يحدث لي لكن , شخص ما ادعى انه انا وحل مكاني شخص ما ارتدى جلدي
    Was auch mit mir geschieht, wohin ich auch gehe, sollte ich je Gelegenheit haben, Sie zu bestrafen, werde ich es tun. Open Subtitles مهما يحدث لي ومهما يكون مكاني، لو سنحت لي أي فرصة لمعاقبتك أكثر فسأقوم بذلك
    Tut mir leid. Tut mir leid, ich weiß nicht, was mit mir los ist. Open Subtitles أنا آسفة , أنا آسفة , لا أعرف ماذا يحدث لي
    Nachdem ich aus dem Sumpf der Entmutigung herauskam, ist mit mir nicht sehr viel passiert, bis ich das Stadttor erreicht habe... dort habe ich die "Frivole Frau" getroffen. Open Subtitles -حسناً بعد أن اجتزت بسلام مستنقع اليأس لم يحدث لي الكثير حتى وصلت إلى باب المدينة الضيق
    Was ist los mit mir? Open Subtitles ماللذي يحدث لي ؟
    Wenn du weg bist, muss ich hier mein Leben lang sitzen und mich fragen, was womöglich mit mir geschehen ist. Open Subtitles بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً
    Etwas passiert mit mir, es ist stärker als ich. TED هناك شيء يحدث لي بطريقة لا أستطيع تفاديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus